سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
3:119
ها انتم اولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتومنون بالكتاب كله واذا لقوكم قالوا امنا واذا خلوا عضوا عليكم الانامل من الغيظ قل موتوا بغيظكم ان الله عليم بذات الصدور ١١٩
هَـٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا۟ عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ١١٩
هٰۤاَنْتُمْ
اُولَآءِ
تُحِبُّوْنَهُمْ
وَلَا
یُحِبُّوْنَكُمْ
وَتُؤْمِنُوْنَ
بِالْكِتٰبِ
كُلِّهٖ ۚ
وَاِذَا
لَقُوْكُمْ
قَالُوْۤا
اٰمَنَّا ۖۗۚ
وَاِذَا
خَلَوْا
عَضُّوْا
عَلَیْكُمُ
الْاَنَامِلَ
مِنَ
الْغَیْظِ ؕ
قُلْ
مُوْتُوْا
بِغَیْظِكُمْ ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلِیْمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُوْرِ
۟
یہ تم ہی ہو کہ ان کو دوست رکھتے ہو لیکن (جان لو کہ) وہ تو تم سے محبت نہیں کرتے حالانکہ (تمہاری شان یہ ہے کہ) تم پوری کتاب کو مانتے ہو اور جب یہ تم سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ہم بھی مؤمن ہیں اور جب وہ خلوت میں ہوتے ہیں تو اب تم پر غصہ کی وجہ سے اپنی انگلیاں چباتے ہیں ان سے کہو مرجاؤ اپنے اس غم و غصہ میں یقیناً اللہ تعالیٰ جو کچھ سینوں کے اندر مضمر ہے اس سے بھی واقف ہے
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
هانتم
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
ریڈنگز
هَا أَنْتُمْ
hā-antum*
“You are the ones who love them”
In this reading, hā has an emphatic purpose (tanbīh).
هَأَنْتُمْ
ha-antum
“Are you the ones who love them?” OR “You are the ones who love them”
In this reading, the origin of hā is the interrogative hamzah.

وضاحت

These two readings are similar in meaning. *Note that Abū ʿAmr, Qālūn (from Nāfiʿ) and Abū Jaʿfar pronounce this word in a way which may also be based on the interrogative. It is also possible that all the readings are based on hā for tanbīh [al-Mahdawi, see 3:66].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran