Giriş yap
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
32:21
ولنذيقنهم من العذاب الادنى دون العذاب الاكبر لعلهم يرجعون ٢١
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ٢١
وَلَنُذِيقَنَّهُم
مِّنَ
ٱلۡعَذَابِ
ٱلۡأَدۡنَىٰ
دُونَ
ٱلۡعَذَابِ
ٱلۡأَكۡبَرِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُونَ
٢١
Belki yollarından dönerler diye and olsun onlara büyük azabdan önce dünya azabından tattırırız.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Sadece Kur'an ayetlerine açıkça atıfta bulunan hadisler dahil edilmiştir ve bu seçki kapsamlı değildir. Rivayetler, Sunnah.com aracılığıyla alıntılanan Sahih el-Buhari ve Sahih Müslim'den seçilen ayetlerle eşleşecek şekilde derlenmiştir. Herhangi bir geri bildiriminiz var mı? Lütfen bize bildirin.
Sahih Muslim 2799

Ubayy b. Ka'b reported that the words of Allah, the Exalted and Glorious:" We will, surely, make them taste the lesser punishment before the severer punishment (that haply they may return)" (xxxii. 21) imply the torments of the world. (victory of) Rome, seizing (of the Meccans), or smoke. And Shalba was in doubt about seizing or smoke.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran