Giriş yap
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
29:28
ولوطا اذ قال لقومه انكم لتاتون الفاحشة ما سبقكم بها من احد من العالمين ٢٨
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍۢ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٨
وَلُوطًا
إِذۡ
قَالَ
لِقَوۡمِهِۦٓ
إِنَّكُمۡ
لَتَأۡتُونَ
ٱلۡفَٰحِشَةَ
مَا
سَبَقَكُم
بِهَا
مِنۡ
أَحَدٖ
مِّنَ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
٢٨
Lut da, milletine şöyle demişti: "Doğrusu siz dünyalarda hiç kimsenin sizden önce yapmadığı bir hayasızlığı yapıyorsunuz."
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis
Kıraat nedir?Daha fazla bilgi edinmek için buraya tıklayın.
Kavşak
إنكم - أئنكم
Okuyucular
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Okumalar
إِنَّكُمۡ - أَئِنَّكُمۡ
innakum...a-innakum
“You practise outrageous acts...How can you...?”
أَئِنَّكُمۡ - أَئِنَّكُمۡ
a-innakum...a-innakum
“Do you practise outrageous acts...Do you...?”

Açıklama

These readings convey the same meaning in slightly different ways. The first has a declarative statement followed by a rhetorical question in the next ayah, while the second reading has the whole thing as a rhetorical question: the interrogative hamzah is repeated as reinforcement.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran