ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
ลงชื่อเข้าใช้
เลือกภาษา
37:130
سلام على ال ياسين ١٣٠
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ١٣٠
سَلَٰمٌ
عَلَىٰٓ
إِلۡ يَاسِينَ
١٣٠
[130] ศานติจงมีแด่วงศ์วานของยาซีน
ตัฟซีร
ชั้นต่างๆ
บทเรียน
ภาพสะท้อน
คำตอบ
กิรอต
หะดีษ
Qiraat คืออะไร?คลิกที่นี่เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม
จุดเชื่อมต่อ
ال ياسين
ผู้อ่าน
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
บทอ่าน
إِلۡيَاسِينَ
Ilyāsīna
“Peace be to Elijah” OR “to Elijah's folk”
This is either a version of the name Ilyās with a plural of respect, or referring to his family and/or people of his kind (a lightened form of ilyāsiyyīn)
آلِ يَاسِينَ
āli Yāsīna
“Peace be to Elijah's folk”
This may refer to the family of Ilyās (or people like him) using a shortened version of his name.

คำอธิบาย

These readings convey the same meanings in slightly different ways. Some scholars have taken the second reading to refer to the family of Muhammad ﷺ who is sometimes known as Yā-Sīn (see commentaries on 36:1). NB: the orthography contains a separation between the two words, but both may be read on the same skeletal form.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran