Ingia
Ingia
Ingia
Chagua Lugha
34:3
وقال الذين كفروا لا تاتينا الساعة قل بلى وربي لتاتينكم عالم الغيب لا يعزب عنه مثقال ذرة في السماوات ولا في الارض ولا اصغر من ذالك ولا اكبر الا في كتاب مبين ٣
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَأْتِينَا ٱلسَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍۢ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَآ أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرُ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍۢ مُّبِينٍۢ ٣
ﱨ
ﱩ
ﱪ
ﱫ
ﱬ
ﱭﱮ
ﱯ
ﱰ
ﱱ
ﱲ
ﱳ
ﱴﱵ
ﱶ
ﱷ
ﱸ
ﱹ
ﱺ
ﱻ
ﱼ
ﱽ
ﱾ
ﱿ
ﲀ
ﲁ
ﲂ
ﲃ
ﲄ
ﲅ
ﲆ
ﲇ
ﲈ
ﲉ
ﲊ
Tafsir
Tabaka
Mafunzo
Tafakari
Majibu
Qiraat
Hadithi
Qiraat ni nini?Bofya hapa ili kujifunza zaidi
Mwungani
علم
Wasomaji
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Masomo
عَالِمِ الغَيۡبِ
ʿālimi l-ghaybi
عَلَّامِ الغَيۡبِ
ʿallāmi l-ghaybi
“(by) the Knower of the unseen!”
These readings are genitive, appositive to the preceding oath wa-rabbī. The second form is more intensive.
عَالِمُ الغَيۡبِ
ʿālimu l-ghaybi
"(He is) the Knower of the unseen" OR "The Knower of the unseen..."
This reading is nominative, beginning a new sentence. It is either a subject connected to what follows, or the predicate of an implied subject.

Maelezo

These readings amount to the same general meaning [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran