Ingia
Ingia
Ingia
Chagua Lugha
7:149
ولما سقط في ايديهم وراوا انهم قد ضلوا قالوا لين لم يرحمنا ربنا ويغفر لنا لنكونن من الخاسرين ١٤٩
وَلَمَّا سُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا۟ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا۟ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ ١٤٩
وَلَمَّا
سُقِطَ
فِيٓ
أَيۡدِيهِمۡ
وَرَأَوۡاْ
أَنَّهُمۡ
قَدۡ
ضَلُّواْ
قَالُواْ
لَئِن
لَّمۡ
يَرۡحَمۡنَا
رَبُّنَا
وَيَغۡفِرۡ
لَنَا
لَنَكُونَنَّ
مِنَ
ٱلۡخَٰسِرِينَ
١٤٩
Tafsir
Tabaka
Mafunzo
Tafakari
Majibu
Qiraat
Hadithi
Qiraat ni nini?Bofya hapa ili kujifunza zaidi
Mwungani
ىرحمنا ربنا وىغفر لنا
Wasomaji
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Masomo
يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا
la-in lam yarḥamnā rabbunā wa-yaghfir lanā
“If our Lord does not have mercy on us and forgive us…”
In this reading, the Israelites plea to God indirectly through this statement. ‘Our Lord’ is nominative as the subject of the verb.
تَرْحَمْنَا رَبَّنَا وَتَغْفِرْ لَنَا
la-in lam tarḥamnā rabbanā wa-taghfir lanā
“If you do not have mercy on us, (O) our Lord, and forgive us...”
In this reading, the verbs address God in the second person, and ‘Our Lord’ is accusative by the vocative.

Maelezo

These readings are complementary in meaning, as one expresses their regret and the other gives the words of their plea [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran