Ingia
Jiendeleze Baada ya Ramadhani!
Jifunze zaidi
Ingia
Ingia
Chagua Lugha
91:8
فالهمها فجورها وتقواها ٨
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ٨
فَأَلۡهَمَهَا
فُجُورَهَا
وَتَقۡوَىٰهَا
٨
Tafsir
Tabaka
Mafunzo
Tafakari
Majibu
Qiraat
Hadithi

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَ‌هَا وَتَقْوَاهَا (then inspired it with its [ instincts on evil and piety...91:8) The word ilham denotes 'to cast into the heart'. The word fujur denotes 'open transgression'. The meaning of taqwa is well-known. This sentence is linked with the seventh oath وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا and by the soul, and the One who made it well, [ 91:7] ', signifying that Allah has equipped man with human soul which has the capacity to distinguish between good and bad, and right and wrong. In other words, in his make-up Allah has built in him a special ability to choose freely the righteous path or the sinful path. Whichever way he takes out of his own free will, he will be rewarded or punished. This interpretation is deducible from a traceable Hadith which is transmitted by Muslim on the authority of Sayyidna ` Imran Ibn Husain ؓ . The Holy Prophet ﷺ was sitting in the company of his followers. They asked him a question regarding Divine Destination. In response, the Holy Prophet ﷺ recited this verse. This verse will allay the doubt about Divine Destination only if the words 'then inspired it with its (instincts of) evil and piety, [ 91:8] ' are taken in the sense that human soul has been inspired with conscience to distinguish between right and wrong, and has also been granted the ability to do good as well as the ability to commit sin. Man is not a creature of pure force or coercion. He has free will to choose his path of good or evil. He, in fact, has the option to do good or refrain from sin. The choice is his, for which he is rewarded or punished.

Sayyidna Abu Hurairah and Ibn ` Abbas ؓ report that whenever the Holy Prophet ﷺ recited the verses [ 91:7-8] under comment would stop and recite the following supplication aloud:

اللّٰھُمَّ اٰتِ نفسِی تَقوٰھَا اَنتَ وَلِیُّھَا وَ مَولَاھَا وَ اَنتَ خَیرُ مَن زَکَٰھَا

'0 Allah! Give my soul its good. You are its Guardian and Master, and the best to purify it.'

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Soma, Sikiliza, Tafuta, na Tafakari Qur'ani

Quran.com ni jukwaa linaloaminika na linalotumiwa na mamilioni duniani kote kusoma, kutafuta, kusikiliza na kutafakari kuhusu Qur'ani katika lugha tofauti. Inatoa huduma za tarjuma, tafsiri, vikariri, tarjuma ya neno kwa neno, na zana za ufahamu wa kina, kuifanya Qur'ani ipatikane na kila mtu.

Kama mbinu ya Sadaqah Jariyah, Quran.com imejitolea kusaidia watu kuunganishwa kwa kina na Qur'ani. Ikiungwa mkono na Quran.Foundation , shirika lisilo la faida la 501(c)(3), Quran.com inaendelea kukua kama rasilimali ya bila malipo na yenye thamani kwa wote, Alhamdulillah.

Chunguza
Nyumbani
Redio ya Qur'ani
Wasomaji
Kutuhusu
Watengenezaji
Sasisho za Bidhaa
Maoni
Msaada
Changia
Miradi Yetu
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Miradi isiyo ya faida inayomilikiwa, kusimamiwa, au kufadhiliwa na Quran.Foundation
Viungo Maarufu

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Ramani ya tovutiFaraghaSheria na Masharti
© 2026 Quran.com. Haki Zote Zimehifadhiwa