Ingia
Jiendeleze Baada ya Ramadhani!
Jifunze zaidi
Ingia
Ingia
Chagua Lugha
86:1
والسماء والطارق ١
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ١
وَٱلسَّمَآءِ
وَٱلطَّارِقِ
١
Tafsir
Tabaka
Mafunzo
Tafakari
Majibu
Qiraat
Hadithi
Unasoma tafsir kwa kundi la aya 86:1 hadi 86:3

Commentary

After swearing an oath by the sky and stars, in this Surah, Allah asserts that He has assigned a guardian angel to every human being who watches over his deeds and actions, and accurate and immediate record is kept on the basis of which the reckoning will be made, and on the Day of Reckoning, all secrets will be revealed. The rational conclusion is that man must ponder over the consequences of the deeds he is doing in this life. Therefore, he should not, at any moment of his life, lose sight of what is to happen on the Day of Reckoning. Thereafter, the verse disposes of a doubt that the Satan perennially casts into the people's hearts. When they are dead and have become dust and decomposed particles, how will they be recomposed and life be brought back? This seems to be an imaginary thought, rather, in the view of the general public, it is impossible. In answer to this doubt, man is invited to reflect on his origin. At the inception, he was created from various elements collected from throughout the world, and Allah's Power transformed them into a human being who is able to listen and see. Allah Who has created him and looked after him is well able to bring him back to life after death. Then some events of the Day of Judgment are mentioned. Then, after swearing an oath by the earth and the sky, the negligent man is told that the Hereafter he is urged to care about is no joke or amusement, but it is a reality that has to come to pass. Towards the end of the Surah, the unbelievers pose the question: If Allah abhors disbelief, idolatry and sins, why then does He not punish us in this life? The Surah ends with a rebuttal to this question. Let us now explain some expressions used in the Surah:

The first oath, in the beginning of the Surah, is by the sky and tariq. The word tariq means the 'Night-Corner'. Stars normally disappear during the day and only appear at night, therefore they are called tariq. The Qur'an itself raises the question:

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (and what may let you know what the Night-Comer is?...86:2) and then answers the question thus: النَّجْمُ الثَّاقِبُ (The star of piercing brightness!...86:3). The word najm means 'star'. The Qur'an does not specify any particular 'star'. Therefore, it may be applied to any star. Some of the commentators say that najm refers to the Pleiades or Saturn, and they quote specimens of Arabic speech to confirm their argument. The word thaqib means 'piercing brightness'.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Soma, Sikiliza, Tafuta, na Tafakari Qur'ani

Quran.com ni jukwaa linaloaminika na linalotumiwa na mamilioni duniani kote kusoma, kutafuta, kusikiliza na kutafakari kuhusu Qur'ani katika lugha tofauti. Inatoa huduma za tarjuma, tafsiri, vikariri, tarjuma ya neno kwa neno, na zana za ufahamu wa kina, kuifanya Qur'ani ipatikane na kila mtu.

Kama mbinu ya Sadaqah Jariyah, Quran.com imejitolea kusaidia watu kuunganishwa kwa kina na Qur'ani. Ikiungwa mkono na Quran.Foundation , shirika lisilo la faida la 501(c)(3), Quran.com inaendelea kukua kama rasilimali ya bila malipo na yenye thamani kwa wote, Alhamdulillah.

Chunguza
Nyumbani
Redio ya Qur'ani
Wasomaji
Kutuhusu
Watengenezaji
Sasisho za Bidhaa
Maoni
Msaada
Changia
Miradi Yetu
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Miradi isiyo ya faida inayomilikiwa, kusimamiwa, au kufadhiliwa na Quran.Foundation
Viungo Maarufu

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Ramani ya tovutiFaraghaSheria na Masharti
© 2026 Quran.com. Haki Zote Zimehifadhiwa