Ingia
Ingia
Ingia
Chagua Lugha
7:6
فلنسالن الذين ارسل اليهم ولنسالن المرسلين ٦
فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ ٦
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ
ٱلَّذِينَ
أُرۡسِلَ
إِلَيۡهِمۡ
وَلَنَسۡـَٔلَنَّ
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
٦
Tafsir
Tabaka
Mafunzo
Tafakari
Majibu
Qiraat
Hadithi
Unasoma tafsir kwa kundi la aya 7:6 hadi 7:7

The statement: فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْ‌سِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْ‌سَلِينَ ﴿6﴾ in verse 6 refers to the day of Qiyamah when people will be asked by Allah how did they receive the messengers and Books sent to them by Him - and the messengers will be asked if they did convey to their communities the message and injunctions Allah had sent them with. (Narrated by Baihaqi from Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ - Mazhari)

It appears in Sahib Muslim on the authority of a narration from Sayyidna Jabir ؓ that the Holy Prophet ﷺ asked people during the address of his Last Hajj: When, on the day of Qiyamah, you will be asked about me - whether or not I have conveyed the message of Allah to you - what will you, then, say in reply? (فَمَا انتم قَائِلُونَ ). All Sahabah present there said: We will say that you have conveyed the message of Allah to us and you have fulfilled the trust of Allah at its best and you have wished and done what was most beneficial for the community. Hearing this, the Holy Prophet ﷺ said: اَشھَدُاَللَّھُمَّ Allah, You be witness).

According to a narration in the Musnad of Ahmad, the Holy Prophet ﷺ is reported to have said: On the day of Qiyamah, Allah Ta'ala will ask me if I have conveyed His message to His servants and I shall say in response: Yes, I have. Therefore, all of you should make sure that those who are present do convey my message to those absent. (Mazhari)

` Those absent' refers to people who were present during that time but were not present at that particular occasion - as well as generations which would come later on. To convey to them the message of the Holy Prophet ﷺ means that people of every time should continue the chain of conveying this message to the generations coming next, so that all children of Adam to be born right through the day of Qiyamah will have received this message.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Soma, Sikiliza, Tafuta, na Tafakari Qur'ani

Quran.com ni jukwaa linaloaminika na linalotumiwa na mamilioni duniani kote kusoma, kutafuta, kusikiliza na kutafakari kuhusu Qur'ani katika lugha tofauti. Inatoa huduma za tarjuma, tafsiri, vikariri, tarjuma ya neno kwa neno, na zana za ufahamu wa kina, kuifanya Qur'ani ipatikane na kila mtu.

Kama mbinu ya Sadaqah Jariyah, Quran.com imejitolea kusaidia watu kuunganishwa kwa kina na Qur'ani. Ikiungwa mkono na Quran.Foundation , shirika lisilo la faida la 501(c)(3), Quran.com inaendelea kukua kama rasilimali ya bila malipo na yenye thamani kwa wote, Alhamdulillah.

Chunguza
Nyumbani
Redio ya Qur'ani
Wasomaji
Kutuhusu
Watengenezaji
Sasisho za Bidhaa
Maoni
Msaada
Changia
Miradi Yetu
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Miradi isiyo ya faida inayomilikiwa, kusimamiwa, au kufadhiliwa na Quran.Foundation
Viungo Maarufu

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Ramani ya tovutiFaraghaSheria na Masharti
© 2026 Quran.com. Haki Zote Zimehifadhiwa