Войти
Войти
Войти
Выберите язык
56:89
فروح وريحان وجنت نعيم ٨٩
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ٨٩
فَرَوۡحٞ
وَرَيۡحَانٞ
وَجَنَّتُ
نَعِيمٖ
٨٩
то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Что такое кираат?Нажмите здесь, чтобы узнать больше
Пересечение
فروح
Читатели
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Чтения
فَرَوۡحٌ
fa-rawḥun
“he will have rest” OR “mercy”
فَرُوۡحٌ
fa-rūḥun
“he will have a (full) life” OR “rest”

Объяснение

These readings are interpreted in various ways and, together with the subsequent phrase wa-rayḥān, denote that the people of Paradise will enjoy a perfect life of rest and satisfaction by Allah's mercy [al-Alusi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran