Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь.
“God will judge you accordingly, and forgive whomever He wills…”
Объяснение
These two readings convey the same meaning with slightly different grammar. The first technically begins a new sentence, while the second is based on conjunction to yuḥāsibkum in the jussive mood.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Объяснение
These two readings convey the same meaning with slightly different grammar. The first technically begins a new sentence, while the second is based on conjunction to yuḥāsibkum in the jussive mood.