Войти
Растите и развивайтесь даже после Рамадана!
Учить больше
Войти
Войти
Выберите язык
75:29
والتفت الساق بالساق ٢٩
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٢٩
وَٱلۡتَفَّتِ
ٱلسَّاقُ
بِٱلسَّاقِ
٢٩
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
Тафсиры
Слои
Уроки
Размышления
Ответы
Кираат
Хадис
Вы читаете тафсир для группы стихов 75:26 до 75:33

كَلَّآ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ وَقِيْلَ مَنْ ۫رَاقٍ وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَىِٕذِۨ الْمَسَاقُ

(When the soul [ of a patient ] reaches the clavicles, and it is said, "Who is an enchanter [ that can save him?] ", and he realizes that it is [ the time on departure [ from the world,] and one shank is intertwined with the other shank, then on that day, it is to your Lord that one has to be driven.... 75:26-30]

In the preceding verses, reckoning on the Day of Reckoning and conditions of the inmates of Paradise and Hell were described. In these verses, man's attention is drawn to his approaching death, which he should not neglect. He should embrace the faith and do deeds of righteousness before death overtakes him, so that he may attain salvation in the Hereafter. The above verse depicts the scene of death. The unmindful man forgets his death until his soul comes up to his collar-bone [ throat ]. The healers fail to heal him, and the people look for enchanters to save him. When one shank is entwined with the other, he realizes that it is the final moments of his parting. At this juncture neither is his repentance acceptable nor a righteous deed. Therefore, it is necessary for a wise person to make amends before this moment arrives. In the statement, وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (and one shank is intertwined with the other shank) the word saq means 'shank'. This statement could mean that, being agitated and restless, he strikes one shank on the other, or rubs one shank against the other. It could also signify that if one leg is placed on the other, and the dying person wants to move it, he would not be able to do so. [ Sha` bi and Hasan have interpreted it in this way ].

Sayyidna Ibn ` Abbas says that the two 'shanks' refer to the two worlds: the Here and the Hereafter. The verse signifies 'the last day of the days of this world and the first day of the days of the Hereafter; one affliction will be joined to another, and the agony of leaving this world will be joined to the agony of the punishment awaiting the disbeliever in the next world'. And Allah knows best!

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Читайте, слушайте, ищите и размышляйте над Кораном

Quran.com — это надёжная платформа, используемая миллионами людей по всему миру для чтения, поиска, прослушивания и размышления над Кораном на разных языках. Она предоставляет переводы, тафсир, декламацию, пословный перевод и инструменты для более глубокого изучения, делая Коран доступным каждому.

Quran.com, как садака джария, стремится помочь людям глубже проникнуть в Коран. При поддержке Quran.Foundation , некоммерческой организации, имеющей статус 501(c)(3), Quran.com продолжает развиваться как бесплатный и ценный ресурс для всех. Альхамдулиллях.

Навигация
Дом
Коран Радио
Чтецы
О нас
Разработчики
Обновления продуктов
Обратная связь
Помощь
Пожертвовать
Наши проекты
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Некоммерческие проекты, принадлежащие, управляемые или спонсируемые Quran.Foundation
Популярные ссылки

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Карта сайтаКонфиденциальностьУсловия и положения
© 2026 Quran.com. Все права защищены