Entrar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
55:35
يرسل عليكما شواظ من نار ونحاس فلا تنتصران ٣٥
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥
يُرۡسَلُ
عَلَيۡكُمَا
شُوَاظٞ
مِّن
نَّارٖ
وَنُحَاسٞ
فَلَا
تَنتَصِرَانِ
٣٥
Então, uma chama de fogo e uma fumaça serão lançados sobre vós, e não podereis contê-las.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
O que são Qiraat?Clique aqui para saber mais
Conjuntura
شواظ من نار و نحاس
Leitores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Leituras
شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ
shuwāẓun min nārin wa-nuḥāsun
“a flash of fire will be sent after you, and smoke”
In this reading, the two items are the 'flash' and the 'smoke'.
شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٍ
shuwāẓun min nārin wa-nuḥāsin
شِوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٍ
shiwāẓun min nārin wa-nuḥāsin
“a flash of fire and smoke will be sent after you”
In these readings, the 'flash' comprises these two elements. There are two equivalent forms of the word shuwāẓ/shiwāẓ.

Explicação

These readings amount to the same meaning [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran