Entrar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
10:58
قل بفضل الله وبرحمته فبذالك فليفرحوا هو خير مما يجمعون ٥٨
قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا۟ هُوَ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ٥٨
قُلۡ
بِفَضۡلِ
ٱللَّهِ
وَبِرَحۡمَتِهِۦ
فَبِذَٰلِكَ
فَلۡيَفۡرَحُواْ
هُوَ
خَيۡرٞ
مِّمَّا
يَجۡمَعُونَ
٥٨
Dize: Contentai-vos com a graça e a misericórdia de Deus! Isso é preferível a tudo quanto entesourarem!
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
O que são Qiraat?Clique aqui para saber mais
Conjuntura
فلىفرحوا...ىجمعون
Leitores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Leituras
فَلْيَفْرَحُوْا...يَجْمَعُونَ
fa-l-yafraḥū...yajmaʿūna
“they should rejoice...better than what they accumulate”
In this reading, the third person plurals refer to the Believers.
فَلْيَفْرَحُوْا...تَجْمَعُونَ
fa-l-yafraḥū...tajmaʿūna
“they should rejoice...better than what you (pl.) accumulate”
In this reading, the point is addressed to the unbelievers, so the latter verb is in the second person plural. The first verb still refers to the Believers.
فَلْتَفْرَحُوْا...تَجْمَعُونَ
fa-l-tafraḥū...tajmaʿūna
“you (pl.) should rejoice...better than what you accumulate”
In this reading, both second person verbs are addressed to the Believers.

Explicação

These readings provide complementary meanings, i.e. the Believers should rejoice in the guidance of the Quran, which is superior to any of their worldly possessions and raises them above those who possess the world's riches [al-Alusi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran