Entrar
🚀 Participe do nosso Desafio do Ramadã!
Saber mais
🚀 Participe do nosso Desafio do Ramadã!
Saber mais
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
17:25
ربكم اعلم بما في نفوسكم ان تكونوا صالحين فانه كان للاوابين غفورا ٢٥
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا۟ صَـٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًۭا ٢٥
رَّبُّكُمۡ
أَعۡلَمُ
بِمَا
فِي
نُفُوسِكُمۡۚ
إِن
تَكُونُواْ
صَٰلِحِينَ
فَإِنَّهُۥ
كَانَ
لِلۡأَوَّٰبِينَ
غَفُورٗا
٢٥
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. Se sois virtuosos, sabei que Ele éIndulgente para com os contritos.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith

Omissions comitted against Parents are pardoned with Good Relations and Repentance

Sa`id bin Jubayr said: "This refers to a man who said something that he did not think would be offensive to his parents." According to another report: "He did not mean anything bad by that." So Allah said:

رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَـلِحِينَ

(Your Lord knows best what is in your souls. If you are righteous,)

فَإِنَّهُ كَانَ لِلاٌّوَّابِينَ غَفُوراً

(He is Ever Most Forgiving to those who turn to Him in repentance.) Qatadah said: "To the obedient who pray."

فَإِنَّهُ كَانَ لِلاٌّوَّابِينَ غَفُوراً

(He is Ever Most Forgiving to those who turn to Him in repentance.) Shu`bah narrated from Yahya bin Sa`id from Sa`id bin Al-Musayyib; "This refers to those who commit sin then repent, and commit sin then repent." `Ata' bin Yasar, Sa`id bin Jubayr and Mujahid said: "They are the ones who return to goodness." Mujahid narrated from `Ubayd bin `Umayr, concerning this Ayah: "This is the one who, when he remembers his sin when he is alone, he seeks the forgiveness of Allah." Mujahid agreed with him on that. Ibn Jarir said: "The best view on this matter is of those who said that it refers to the one who repents after committing sin, who comes back from disobedience to obedience and who leaves that which Allah hates for that which He loves and is pleased with. " What he said is correct, for Allah says,

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

(Verily, to Us will be their return) (88:25). And according to a Sahih Hadith, the Messenger of Allah ﷺ would say when he returned from a journey,

«آيِبُونَ تَائِبُونَ، عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُون»

(We have returned repenting, worshipping and praising our Lord.)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Leia, ouça, pesquise e reflita sobre o Quran

Quran.com é uma plataforma confiável usada por milhões de pessoas em todo o mundo para ler, pesquisar, ouvir e refletir sobre o Alcorão em vários idiomas. Ela oferece traduções, tafsir, recitações, tradução palavra por palavra e ferramentas para um estudo mais aprofundado, tornando o Alcorão acessível a todos.

Como uma Sadaqah Jariyah, o Quran.com se dedica a ajudar as pessoas a se conectarem profundamente com o Alcorão. Apoiado pela Quran.Foundation , uma organização sem fins lucrativos 501(c)(3), o Quran.com continua a crescer como um recurso gratuito e valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Casa
Rádio Quran
Recitadores
Sobre nós
Desenvolvedores
Atualizações de produtos
Comentários
Ajuda
Nossos Projetos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Projetos sem fins lucrativos de propriedade, administrados ou patrocinados pela Quran.Foundation
Links populares

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mapa do sitePrivacidadeTermos e Condições
© 2026 Quran.com. Todos os direitos reservados