En (gedenkt) toen jullie zeiden: "O Môesa, wij zullen jou niet geloven totdat wij Allah duidelijk (in Zijn ware gestalte) zien," waarop de bklisem jullie greep, terwijl jullie toekeken.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Who is it that said "we will not believe in you until..." in this āyah?
Tafseer
What is meant by "out loud/clearly" (jahrah) in this āyah?