Aanmelden
Aanmelden
Aanmelden
Taal selecteren
6:64
قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم انتم تشركون ٦٤
قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍۢ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ ٦٤
قُلِ
ٱللَّهُ
يُنَجِّيكُم
مِّنۡهَا
وَمِن
كُلِّ
كَرۡبٖ
ثُمَّ
أَنتُمۡ
تُشۡرِكُونَ
٦٤
Zeg: "Het is Allah Die jullie van deze (gevaren) redt en van alle moeilijkheden en toch kennen jullie deelgenoten toe (aan Allah)?"
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Wat is Qiraat?Klik hier voor meer informatie.
Kruispunt
ينجيكم…ينجيكم
Lezers
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lezingen
يُنَجِّيكُم…يُنَجِّيكُم
yunajjīkum…yunajjīkum
يُنَجِّيكُم…يُنْجِيكُم
yunajjīkum…yunjīkum
يُنْجِيكُم…يُنْجِيكُم
yunjīkum…yunjīkum
“Who saves you…? Say, God saves you”

Uitleg

These readings convey the same meanings. The first uses only verb form II, which is arguably more explicit in denoting frequency [Makki]. The third uses verb form IV, which corresponds to the word anjānā/anjaytanā in the same verse. The second reading combines the two, perhaps following what is most appropriate to each verse in terms of plurality and singularity.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran