Aanmelden
Aanmelden
Aanmelden
Taal selecteren
4:54
ام يحسدون الناس على ما اتاهم الله من فضله فقد اتينا ال ابراهيم الكتاب والحكمة واتيناهم ملكا عظيما ٥٤
أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۖ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَـٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًۭا ٥٤
أَمۡ
يَحۡسُدُونَ
ٱلنَّاسَ
عَلَىٰ
مَآ
ءَاتَىٰهُمُ
ٱللَّهُ
مِن
فَضۡلِهِۦۖ
فَقَدۡ
ءَاتَيۡنَآ
ءَالَ
إِبۡرَٰهِيمَ
ٱلۡكِتَٰبَ
وَٱلۡحِكۡمَةَ
وَءَاتَيۡنَٰهُم
مُّلۡكًا
عَظِيمٗا
٥٤
Of zijn zij jaloers op de mensen vanwege wat Allah hen van Zijn gunst heeft gegeven? Waarlijk, Wij gaven de familie van Ibrâhîm de Schrift en de Wijsheid en Wij gaven hem een geweldig koninkrijk.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Je leest een tafsir voor de groep verzen 4:54tot 4:55

Commentary

Admonishing Jews for being unreasonably envious

The knowledge, the grace, the high rank and the grandeur of mission given by Allah Almighty to the Noble Prophet ﷺ made Jews all too jealous. Verses 53 and 54 strongly admonish this attitude of theirs, giving two reasons why their envy was unreasonable. The first reason appears in verse 53, while the second, in verse 54. But, the outcome of both is the same. The drift of the argument is: 'What is the basis of your envy? If this is because you think you are the real inheritors of the kingdom and what he has been blessed with is actually yours, obviously then, this is all wrong. As it is, right now you have no kingdom. Even if you came to have some of it, you are not the kind to give anything to anybody. If your envy is based on the realization that the kingdom, no doubt, did not pass from you onto him, still, the question remains, why did it have to go to him at all. What relevance does he have with having a kingdom? The answer given was: He too comes from the family of prophets who have ruled over kingdoms before him. So, the kingdom has really not come to a stranger. Your envy, therefore, is unreasonable.'

The definition and rules of envy

` Allamah al-Nawawi, the Commentator of Muslim, defines Hasad as : اَلحَسَدُ تَمَیّ زَوَّالِ النِّعمَۃ (Muslim, v.2). It means that Hasad (envy) is a desire to see the other person's blessing somehow disappear, and this is harm (forbidden).

The Holy Prophet ﷺ has said:

لا تباڈضواولا تحاسدوا ولا تدابروا ، وکونوا عباد اللہ اخواناً ، ولا یحل لمسلم ان یھجر اخاہ فوق ثلاث

"Do not hate and do not envy and do not turn your backs on each other. Instead, become servants of Allah, as brothers. And it is not lawful for a Muslim that he abandons his brother for more than three days." (Muslim, v.2)

In another hadith, he has said:

اِیاکم والحسد، فإن الحسد یأکل الحسنات کما تاکل النار الحطب

"Beware of envy, for envy eats up good deeds as the fire eats up wood." (Abu Dwud, cited by Mishkat)

Sayyidna Zubayr ؓ ، narrates that the Holy Prophet ﷺ said:

عن الزبیر ؓ قال : قال رسول اللہ ﷺ : دب الیکم داء الامم قبلکم، الحسد والبغضاء ھی لحالقۃ، لا إقول تحلق الشعر، ولکن تحلق الدین

"Stealthily creeping into you is the disease of earlier peoples - envy; and hatred, which is a shaver. I do not say that it shaves hair, but it does shave the religion off." (Ahmad and Tirmidhi, cited by Mishkat)

Envy, whether it be on account of someone's worldly, or spiritual excellence, is harem (forbidden) on both counts, as the words أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ (Is it that they have a share in the kingdom?) seem to point out towards worldly excellence, while the words الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ (54) (the Book and the wisdom) are indicative of spiritual excellence.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Word een maandelijkse donateur

Met maandelijkse donaties kunnen we Quran.com verbeteren en onze activiteiten voortzetten. Zo hoeven we ons minder op fondsenwerving te richten en meer op het creëren van impact. Leer meer

Doneer nu
Lees, luister, zoek en reflecteer over de Koran

Quran.com is een vertrouwd platform dat wereldwijd door miljoenen mensen wordt gebruikt om de Koran in meerdere talen te lezen, te doorzoeken, te beluisteren en erover na te denken. Het biedt vertalingen, tafseer, recitaties, woord-voor-woordvertalingen en tools voor een diepere studie, waardoor de Koran voor iedereen toegankelijk is.

Als Sadaqah Jariyah zet Quran.com zich in om mensen te helpen een diepe verbinding met de Koran te maken. Ondersteund door Quran.Foundation , een non-profitorganisatie. Quran.com blijft groeien als een gratis en waardevolle bron voor iedereen, Alhamdulillah.

Navigeren
Home
Koran Radio
reciteurs
Over ons
Ontwikkelaars
Product updates
Feedback
Hulp
Doneren
Onze projecten
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Non-profitprojecten die eigendom zijn van, beheerd worden door of gesponsord worden door Quran.Foundation.
Populaire links

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

SitemapPrivacyAlgemene voorwaarden
© 2026 Quran.com. Alle rechten voorbehouden