Entrar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
3:12
قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون الى جهنم وبيس المهاد ١٢
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ ١٢
قُل
لِّلَّذِينَ
كَفَرُواْ
سَتُغۡلَبُونَ
وَتُحۡشَرُونَ
إِلَىٰ
جَهَنَّمَۖ
وَبِئۡسَ
ٱلۡمِهَادُ
١٢
Dize (ó Profeta) aos incrédulos: Sereis vencidos e congregados para o inferno. Que funesto leito!
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
O que são Qiraat?Clique aqui para saber mais
Conjuntura
سىغلبون وىحشرون
Leitores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Leituras
سَتُغْلَبُوْنَ وَتُحْشَرُوْنَ
sa-tughlabūna wa-tuḥsharūna
“Tell the disbelievers: you will be defeated and gathered into hellfire”
This in the second person as a quote of what is to be said to the unbelievers.
سَيُغْلَبُونَ وَيُحْشَرُوْنَ
sa-yughlabūna wa-yuḥsharūna
“Tell the disbelievers that they will be defeated and gathered into hellfire”
This is in the third person, instructing the Prophet (ﷺ) to inform them of this fate.

Explicação

These two readings convey the same meaning, although some scholars argue that the second reading refers to a separate group: the Jews are being told that their allies, the idolaters of Makkah, will soon face defeat [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran