Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
4:123
ليس بامانيكم ولا اماني اهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا يجد له من دون الله وليا ولا نصيرا ١٢٣
لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَآ أَمَانِىِّ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ ۗ مَن يَعْمَلْ سُوٓءًۭا يُجْزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدْ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا ١٢٣
لَّيۡسَ
بِأَمَانِيِّكُمۡ
وَلَآ
أَمَانِيِّ
أَهۡلِ
ٱلۡكِتَٰبِۗ
مَن
يَعۡمَلۡ
سُوٓءٗا
يُجۡزَ
بِهِۦ
وَلَا
يَجِدۡ
لَهُۥ
مِن
دُونِ
ٱللَّهِ
وَلِيّٗا
وَلَا
نَصِيرٗا
١٢٣
Questo non dipende dai vostri desideri e neppure da quelli della Gente della Scrittura 1 . Chi opera il male ne pagherà il fio e non troverà, all’infuori di Allah, né patrono né alleato 2 .
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Sono inclusi solo gli hadith che fanno esplicito riferimento a versetti coranici e questa selezione non è esaustiva. Le narrazioni sono state selezionate in modo da corrispondere ai versetti scelti da Sahih al-Bukhari e Sahih Muslim, citati tramite Sunnah.com. Avete commenti? Fatecelo sapere .
Sahih Muslim 2574

Abu Huraira reported that when this verse was revealed: "Whoever does evil will be requited for it", and when this was conveyed to the Muslims they were greatly perturbed. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ) said: Be moderate and stand firm in trouble that falls to the lot of a Muslim (as that) is an expiation for him; even stumbling on the path or the pricking of a thorn (are an expiation for him). Muslim said that 'Umar b. Abd al-Rahman Muhaisin was from amongst the people of Mecca.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran