Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
37:53
ااذا متنا وكنا ترابا وعظاما اانا لمدينون ٥٣
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ٥٣
أَءِذَا
مِتۡنَا
وَكُنَّا
تُرَابٗا
وَعِظَٰمًا
أَءِنَّا
لَمَدِينُونَ
٥٣
Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?”».
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Cosa sono i Qiraat?Clicca qui per saperne di più
Giuntura
أءذا - أءنا
Lettori
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Letture
أَئِذَا...أَئِنَّا
a-idhā mitnā ... a-innā
أَئِذَا...إِنَّا
a-idhā mitnā ... innā
إِذَا...أَئِنَّا
idhā mitnā ... a-innā
“When we have died...will we be raised...?”

Spiegazione

These readings convey the same meaning in slightly different ways. The first has two clauses, each with the interrogative hamzah: one reinforces the other. The second reading has the hamzah in the former position only, and the third has it in the latter [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran