Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
82:19
يوم لا تملك نفس لنفس شييا والامر يوميذ لله ١٩
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ١٩
يَوۡمَ
لَا
تَمۡلِكُ
نَفۡسٞ
لِّنَفۡسٖ
شَيۡـٔٗاۖ
وَٱلۡأَمۡرُ
يَوۡمَئِذٖ
لِّلَّهِ
١٩
Il Giorno in cui nessun’anima potrà giovare ad un’[altra] anima in alcunché. In quel Giorno [tutto] il potere apparterrà ad Allah 1 . 2 «confonderanno le loro acque»: il versetto sembra fare riferimento al venir meno di quelle barriere invisibili che impediscono di fatto il confondersi delle acque dei diversi mari (cfr. lv,9-e la nota). Un altro significato ammesso «traboccheranno, strariperanno i mari». 3 Come in molti altri brani, gli angeli che annotano le azioni degli uomini. 4 «la Delizia»: un luogo del Paradiso. 5 «la Fornace»: un luogo dell’Inferno. 6 «tutto il potere…»: va da sé che il potere appartiene sempre tutto ad Allah, ma in quel Giorno l’uomo non sarà neppure più padrone delle sue intenzioni.
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Cosa sono i Qiraat?Clicca qui per saperne di più
Giuntura
يوم
Lettori
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Letture
يَوۡمَ
yawma
يَوۡمُ
yawmu
“(It is) the Day when”

Spiegazione

These readings convey the same meaning with slightly different grammar [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran