Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
16:97
من عمل صالحا من ذكر او انثى وهو مومن فلنحيينه حياة طيبة ولنجزينهم اجرهم باحسن ما كانوا يعملون ٩٧
مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًۭا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةًۭ طَيِّبَةًۭ ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٩٧
مَنۡ
عَمِلَ
صَٰلِحٗا
مِّن
ذَكَرٍ
أَوۡ
أُنثَىٰ
وَهُوَ
مُؤۡمِنٞ
فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ
حَيَوٰةٗ
طَيِّبَةٗۖ
وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ
أَجۡرَهُم
بِأَحۡسَنِ
مَا
كَانُواْ
يَعۡمَلُونَ
٩٧
Daremo una vita eccellente a chiunque, maschio o femmina, sia credente e compia il bene. Compenseremo quelli che sono stati costanti in ragione delle loro azioni migliori.
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith

Commentary

What is 'good life'?

According to the majority of commentators, the expression 'good life' used here means a pure and pleasing life in the present world while some Tafsir authorities have taken it to mean life in the Hereafter. And a closer look at the explanation given by the majority would also show that it does not mean that such a person will never encounter poverty or sickness. Instead, it means that a believer - even if he ever faces poverty or pain - has two things with him which shield him from becoming disturbed. First comes his habit of remaining content with the available (qana’ ah), the hallmark of a simple life. This thing works in straitened circumstances as well. Secondly, there is this belief of his, the belief that he is going to receive the great and eternal blessings of the Hereafter in return for whatever poverty or pain he has suffered from. Poised counter to this is the condition of a disbeliever and sinner. If such a person faces poverty and pain, he has nothing to hold him together and give him solace and comfort. In this state, he is likely to lose his sanity, even think of committing suicide. And in case he was affluent, his greed would not let him sit peacefully. When the drive for more wealth makes him a millionaire, the dreams of becoming a billionaire would keep spoiling his peace.

As for righteous believers, says Ibn ` Atiyyah, Allah Ta’ ala blesses them with a life full of pleasure, contentment and gracefulness right here in this world as well, something that never changes whatever the condition. That their life will be graceful while they enjoy health and ex-tended means is all too obvious, particularly so on the ground that they just do not have the greed to keep their wealth increasing unnecessarily, an urge that keeps harassing one under all circumstances. And even if they have to face lean days or sickness of some sort, they always have a strong support to fall back on. They are perfect believers in the promises made by Allah. They have strong hopes of seeing ease after hardship and comfort after pain. These strengths never let their life become grace-less. It is like the work of a farmer who has made his farm ready for crops. No matter how much pain he takes in working to see his crops grow, yet he welcomes all that for the sake of the comfort he is going to have. In a short time, he is certain, he is going to have the best of return for what he has done. A businessman or a wage earner would do the same. They would face all sorts of hardship in their job, even a little disgrace once in a while. But, they brave through everything and remain happy and hopeful. They believe that their business will bring profit and their job, a salary. The believer too believes that he is getting a return for every hardship and when comes the life of the Hereafter, his return for every hardship will come to him in the form of blessings that are great and everlasting. As for the life of the present world, it is not such a big deal as compared to that of the Hereafter. Therefore, a believer finds it easy to remain patient against worldly variations in living conditions.

Thus, these conditions never make a believer suffer from anxiety, apprehension and boredom. This is the 'good life' a believer is blessed with in cash, on the spot, right here in this world.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Diventa un donatore mensile

Le donazioni mensili ci aiutano a migliorare Quran.com e a sostenere le attività, così possiamo concentrarci meno sulla raccolta fondi e di più sulla creazione di impatto. Scopri di più

Dona ora
Leggi, ascolta, cerca e rifletti sul Corano

Quran.com è una piattaforma affidabile utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per leggere, cercare, ascoltare e riflettere sul Corano in diverse lingue. Offre traduzioni, tafsir, recitazioni, traduzioni parola per parola e strumenti per uno studio più approfondito, rendendo il Corano accessibile a tutti.

In qualità di Sadaqah Jariyah, Quran.com si impegna ad aiutare le persone a entrare in contatto profondo con il Corano. Supportato da Quran.Foundation , un'organizzazione no-profit 501(c)(3), Quran.com continua a crescere come risorsa gratuita e preziosa per tutti, Alhamdulillah.

Navigare
Casa
Radio del Corano
Recitatori
Chi siamo
Sviluppatori
Aggiornamenti del prodotto
Feedback
Aiuto
Donare
I nostri progetti
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Progetti senza scopo di lucro posseduti, gestiti o sponsorizzati da Quran.Foundation
Link popolari

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mappa del sitoPrivacyTermini e Condizioni
© 2026 Quran.com. Tutti i diritti riservati