Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
106:4
الذي اطعمهم من جوع وامنهم من خوف ٤
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍۢ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ ٤
ٱلَّذِيٓ
أَطۡعَمَهُم
مِّن
جُوعٖ
وَءَامَنَهُم
مِّنۡ
خَوۡفِۭ
٤
Colui Che li ha preservati dalla fame e li ha messi al riparo da [ogni] timore. 1 Secondo alcuni esegeti il contenuto di questa sura deve essere strettamente collegato a quello della sura dell’Elefante che la precede. Si è giunti persino ad avanzare l’ipotesi che in un primo tempo le due sure fossero unite, e a riprova di ciò viene citata una tradizione secondo la quale ‘Umar ibn Khattab (che Allah sia soddisfatto di lui) le recitò una dopo l’altra senza pronunciare tra loro la basmala. Detto ciò va detto anche che l’esegesi ortodossa non attribuisce molto valore a questa ipotesi e ritiene che le due sure siano sempre state distinte. 2 Avvalorando la tesi di cui abbiamo fatto cenno nella nota precedente, si afferma che i primi due versetti della sura contengano un discorso sottinteso e che vadano compresi in questo modo: «[facemmo fallire la spedizione dell’elefante] per [salvaguardare] il patto [di unità] dei Quraysh [e per salvaguardare] il patto [concernente] la carovana invernale ed estiva». 3 La struttura economica su cui era costruita la prosperità dei Quraysh della Mecca si basava su due momenti commerciali: il pellegrinaggio annuale che portava alla Mecca gli arabi di tutta la penisola e le due carovane annuali, una invernale verso lo Yemen e una estiva verso «Sham», la terra della «mezzaluna fertile» (oggi Siria, Palestina, Libano e Giordania). La posizione centrale della Mecca rispetto all’area del Mediterraneo e a quella dell’Oceano Indiano e la straordinaria abilità dei mercanti Quraysh fecero sì che queste due carovane diventassero il fulcro di tutta l’attività economica della città. 4 «il Signore di questa Casa»: Allah (gloria a Lui l’Altissimo) il Signore della Ka‘ba.
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith

Verse [ 106:4] الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ (Who gave them food against hunger, and gave them security against fear.) The verse comprehensively captures all that was needed for the Quraish to live happily and peacefully in the world. The first phrase أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ (Who gave them food against hunger) implies that they were provided all year round with every kind of fruit and food. The security referred to in the second phrase آمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ (and gave them security against fear) includes security from enemies and robbers (who, out of their respect to them as guardians of Ka'bah, spared them from their attacks), and it also includes security from the punishment in the Hereafter (for those who fulfilled the necessary conditions of faith).

Special Note

Ibn Kathir says that whoever worships Allah according to the command given in this verse, Allah will give him safety, not only in this world, but also security from punishment in the Hereafter. And whoever deviates from this command, He will deprive him of both types of safety and security as exemplified in the following verse [ 16:112]:

ضَرَ‌بَ اللَّـهُ مَثَلًا قَرْ‌يَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِ‌زْقُهَا رَ‌غَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَ‌تْ بِأَنْعُمِ اللَّـهِ فَأَذَاقَهَا اللَّـهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ﴿112﴾

(And Allah has given an example that there was a town, secure and satisfied, with its sustenance coming in plenty from every place. Then, it turned ungrateful to the bounties of Allah; so, Allah made it taste hunger and terror [ cast over it ] like a garment in return of what its people used to do. [ 16:112]

A Great Benefit

Abul Hasan Qazwini has stated that anyone who fears his enemy or an affliction, should recite Surah Al-Quraish. It will give him security from fear and calamity. This is cited by Imam Jazri and he says that this Surah has been tried and tested successfully for this purpose. Qadi Thana'ullah Panipati (رح) cites this in his Tafsir Mazhari and says that his Shaikh Mirza Mazhar Jan-i-Janan instructed him to recite this Surah at the time of fear and danger, and said its recitation has been tested and tried to avert all kinds of calamities and afflictions. Qadi Thana'ullah says that he has experienced it several times.

Al-Hamdulillah

The Commentary on

Surah Al-Quraish

Ends here

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Diventa un donatore mensile

Le donazioni mensili ci aiutano a migliorare Quran.com e a sostenere le attività, così possiamo concentrarci meno sulla raccolta fondi e di più sulla creazione di impatto. Scopri di più

Dona ora
Leggi, ascolta, cerca e rifletti sul Corano

Quran.com è una piattaforma affidabile utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per leggere, cercare, ascoltare e riflettere sul Corano in diverse lingue. Offre traduzioni, tafsir, recitazioni, traduzioni parola per parola e strumenti per uno studio più approfondito, rendendo il Corano accessibile a tutti.

In qualità di Sadaqah Jariyah, Quran.com si impegna ad aiutare le persone a entrare in contatto profondo con il Corano. Supportato da Quran.Foundation , un'organizzazione no-profit 501(c)(3), Quran.com continua a crescere come risorsa gratuita e preziosa per tutti, Alhamdulillah.

Navigare
Casa
Radio del Corano
Recitatori
Chi siamo
Sviluppatori
Aggiornamenti del prodotto
Feedback
Aiuto
Donare
I nostri progetti
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Progetti senza scopo di lucro posseduti, gestiti o sponsorizzati da Quran.Foundation
Link popolari

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mappa del sitoPrivacyTermini e Condizioni
© 2026 Quran.com. Tutti i diritti riservati