Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
7:58
والبلد الطيب يخرج نباته باذن ربه والذي خبث لا يخرج الا نكدا كذالك نصرف الايات لقوم يشكرون ٥٨
وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًۭا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَشْكُرُونَ ٥٨
وَالْبَلَدُ
الطَّیِّبُ
یَخْرُجُ
نَبَاتُهٗ
بِاِذْنِ
رَبِّهٖ ۚ
وَالَّذِیْ
خَبُثَ
لَا
یَخْرُجُ
اِلَّا
نَكِدًا ؕ
كَذٰلِكَ
نُصَرِّفُ
الْاٰیٰتِ
لِقَوْمٍ
یَّشْكُرُوْنَ
۟۠
Dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan izin Tuhan; dan tanah yang buruk, tanaman-tanamannya hanya tumbuh merana. Demikianlah Kami menjelaskan berulang-ulang tanda-tanda (kebesaran Kami) bagi orang-orang yang bersyukur.
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Apa itu Qiraat?Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut
Titik waktu
لا يخرج الا نكدا
Pembaca
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Bacaan
لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا
lā yakhruju illā nakidan
لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكَدًا
lā yakhruju* illā nakadan
“(its produce) only comes out deficient”

Penjelasan

These readings convey the same meaning, by an adjective and a verbal noun, respectively. *NB: one sub-narration from Ibn Wardān has this as lā yukhriju, hence “it only produces deficiently” or “that which is deficient” [al-Alusi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran