Anda sedang membaca tafsir untuk kelompok ayat dari 19:82 hingga 19:83
كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا ٨٢ الم تر انا ارسلنا الشياطين على الكافرين توزهم ازا ٨٣
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا ٨٢ أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّۭا ٨٣
كَلَّا ؕ
سَیَكْفُرُوْنَ
بِعِبَادَتِهِمْ
وَیَكُوْنُوْنَ
عَلَیْهِمْ
ضِدًّا
۟۠
اَلَمْ
تَرَ
اَنَّاۤ
اَرْسَلْنَا
الشَّیٰطِیْنَ
عَلَی
الْكٰفِرِیْنَ
تَؤُزُّهُمْ
اَزًّا
۟ۙ
3

ویکونون علیھ ضدا (91 : 28) ” اور یہ الٹے ان کے مخالف بن جائیں گے “۔ یعنی ان سے بری الذمہ ہوجائیں گے اور ان کے خلاف شہادت دیں گے “۔ جو شیاطین ان کو اس کام پر اکسا رہے ہیں ‘ یہ ہم نے ان پر مسلط کیے ہیں۔ ان کو اللہ نے اجازت دے رکھی ہے کہ وہ ان لوگوں کو ورغلا سکتے ہیں اور یہ اس وقت سے ماذون ہیں جب سے ابلیس نے اللہ سے اجازت چاہی کہ مجھے مہلت دیں۔