Se connecter
Se connecter
Se connecter
Sélectionner la langue
8:18
ذالكم وان الله موهن كيد الكافرين ١٨
ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَـٰفِرِينَ ١٨
ذَٰلِكُمۡ
وَأَنَّ
ٱللَّهَ
مُوهِنُ
كَيۡدِ
ٱلۡكَٰفِرِينَ
١٨
Voilà! Et Allah réduit à néant la ruse des mécréants.
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith
Que sont les Qiraat ?Cliquez ici pour en savoir plus
Jonction
موهن كيد
Lecteurs
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lectures
مُوْهِنُ كَيْدِ
mūhinu kaydi l-kāfirīna
مُوْهِنٌ كَيْدَ
mūhinun kayda l-kāfirīna
مُوَهِّنٌ كَيْدَ
muwahhinun kayda l-kāfirīna
“God weakens the disbelievers’ scheme”

Explication

These readings convey the same meaning with slightly different grammar. The majority maintain tanwin which is the default when speaking of the present, whereas the narration of Ḥafṣ lightens this through annexation (literally ‘weakener of their scheme’). In the latter two readings, ‘scheme’ is the object of the active participle (forms IV and II, respectively). Form II may be more indicative of repetition [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran