Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse , et, auprès d’elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes : "Ô Dhûl-Qarnayn ! Ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard." 1
This reading is based on the root ḥ-m-ʾ, denoting a darkness from clay or oil.
حَامِيَةٍ
ḥāmiyatin
"a hot spring" or “a murky spring”
This reading is based on the root ḥ-m-y, meaning 'hot'. It also possible that it is a lightened form of ḥāmiʾah, 'murky'.
Explication
These readings provide complementary descriptions of the body of water in which the sun appeared to go down, from the perspective of Dhu l-Qarnayn [al-Mahdawi]
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explication
These readings provide complementary descriptions of the body of water in which the sun appeared to go down, from the perspective of Dhu l-Qarnayn [al-Mahdawi]