Se connecter
Se connecter
Se connecter
Sélectionner la langue
3:38
هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لي من لدنك ذرية طيبة انك سميع الدعاء ٣٨
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةًۭ طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ ٣٨
هُنَالِكَ
دَعَا
زَكَرِيَّا
رَبَّهُۥۖ
قَالَ
رَبِّ
هَبۡ
لِي
مِن
لَّدُنكَ
ذُرِّيَّةٗ
طَيِّبَةًۖ
إِنَّكَ
سَمِيعُ
ٱلدُّعَآءِ
٣٨
Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit : “Ô mon Seigneur! Donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière.”
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith

Commentary

1. While looking at the first sentence of this verse هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِ‌يَّا رَ‌بَّهُ (Thereupon, Zakariyya (علیہ السلام) prayed to his Lord) - we should bear in mind that Sayyidna Zakariyya (علیہ السلام) had no offspring upto that time. He had grown old and one usually does not have children in that age, although he firmly believed that Allah, in His ultimate power, could change the usual phenomenon and bless him with an offspring even at his advanced age. But he had not personally witnessed the unusual divine acts - such as he did when he saw unusual and out-of-season eatables provided for Sayyidah Maryam and that was why he did not have the courage to extend his hand of prayer for an offspring. Now when he saw the miracle with his own eyes, he was persuaded for such prayer under the belief that Allah, who can provide a servant with out-of season fruits, would also bless him with an offspring, even in this late age, and so he prayed.

2. The second sentence of the verse - 'He said: قَالَ رَ‌بِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّ‌يَّةً طَيِّبَةً "O my Lord, grant me from Your own (power) a goodly progeny."' - tells us that making prayers to have children is a blessed practice of the prophets and the righteous.

In another verse Allah Almighty has said: وَلَقَدْ أَرْ‌سَلْنَا رُ‌سُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ "And We sent messengers before you and provided them with wives and children"- (13:38).It means that children are among the blessings of Allah which were bestowed on the Holy Prophet as well as on other prophets.

Now, should someone try to stop the birth of children, by any means, he will not only rebel against nature but will also deprive him-self of having acted in harmony with the common and agreed practice of prophets (علیہم السلام) The Holy Prophet of Islam ﷺ has given great importance to the question of marriage and children, so much so that he did not allow anyone to avoid married life and children inspite of his capability, and refused to take such a person as a member of his community of followers. He said:

(1) النکاح من سُنتی

(2) فمن رغب عن سنتی فلیس مِنِی

(3) تَزوَجوا الودودَ الولودَ فاِنِی مکاثر بکم الامم

(1) Marriage is my sunnah (way).

(2) So, whoever turns away from my sunnah, he is not from me.

(3) Therefore, marry a woman who is loving and fertile, for I shall compete with other communities on the basis of your numbers.

In another verse, Allah Almighty praises those who pray before Him to have a wife in marriage, have children and have them grow good and righteous. He says:

وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَ‌بَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّ‌يَّاتِنَا قُرَّ‌ةَ أَعْيُنٍ

And those who say: '0 our Lord, bless us with such among our wives and our children as be the delight of our eyes. (25:74)

Hasan al-Basri, (رح) says that the Qur'anic expression - قُرَّ‌ةَ أَعْيُنٍ 'qurrata a` yun' (literally: coolness or luster of the eyes; meaning someone dearly loved and cherished) - here means that the maker of prayer sees his children and wife devoted in obedience to Allah.

It appears in a hadith that Umm Sulaym ؓ requested the Holy Prophet ﷺ to pray for his attendant, Sayyidna Anas ؓ . He made the following prayer for him:

الھم اَکثِر مالہ و ولدہ وبارک لہ فیما اعطیتہ

0 Allah, increase his wealth and his children and make him prosper in what You have bestowed on him.

It was the outcome of this very prayer that Sayyidna Anas ؓ had about a hundred children and was also blessed with an ample measure of wealth.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Lire, Écouter, Rechercher et Méditer sur le Coran

Quran.com est une plateforme fiable utilisée par des millions de personnes dans le monde pour lire, rechercher, écouter et méditer sur le Coran en plusieurs langues. Elle propose des traductions, des tafsirs, des récitations, des traductions mot à mot et des outils pour une étude plus approfondie, rendant le Coran accessible à tous.

En tant que Sadaqah Jariyah, Quran.com se consacre à aider les gens à se connecter profondément au Coran. Soutenu par Quran.Foundation , une organisation à but non lucratif 501(c)(3), Quran.com continue de se développer en tant que ressource gratuite et précieuse pour tous, Alhamdulillah.

Naviguer
Accueil
Quran Radio
Récitateurs
À propos de nous
Développeurs
Mises à jour du produit
Avis
Aider
Faire un don
Nos projets
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Projets à but non lucratif détenus, gérés ou sponsorisés par Quran.Foundation
Liens populaires

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Plan du site (sitemap)ConfidentialitéTermes et conditions
© 2026 Quran.com. Tous droits réservés