Se connecter
Progressez Au-Delà du Ramadan !
En savoir plus
Se connecter
Se connecter
Sélectionner la langue
24:37
رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله واقام الصلاة وايتاء الزكاة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والابصار ٣٧
رِجَالٌۭ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَـٰرَةٌۭ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ ۙ يَخَافُونَ يَوْمًۭا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلْقُلُوبُ وَٱلْأَبْصَـٰرُ ٣٧
رِجَالٞ
لَّا
تُلۡهِيهِمۡ
تِجَٰرَةٞ
وَلَا
بَيۡعٌ
عَن
ذِكۡرِ
ٱللَّهِ
وَإِقَامِ
ٱلصَّلَوٰةِ
وَإِيتَآءِ
ٱلزَّكَوٰةِ
يَخَافُونَ
يَوۡمٗا
تَتَقَلَّبُ
فِيهِ
ٱلۡقُلُوبُ
وَٱلۡأَبۡصَٰرُ
٣٧
des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l’invocation d’Allah, de l’accomplissement de la prière (As-Salât) et de l’acquittement de l’aumône (Az-Zakât), et qui redoutent un Jour où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards.
Tafsirs
Niveaux
Leçons
Réflexions
Réponses
Qiraat
Hadith

رِ‌جَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَ‌ةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ‌ اللَّـهِ

By men whom no trade or sale makes neglectful of the remembrance of Allah - 37.

This verse describes special attributes of those believers who are the distinguished recipients of the Nur of guidance and remain in the mosques. By the use of word Rijal رِ‌جَالٌ (men) there is a hint that only men's presence is required in the mosques. For women it is better that they offer their prayers at homes.

Musnad of Ahmad and Baihaqi have related a hadith of Sayyidah Umm Salmah ؓ that the Holy Prophet ﷺ once said خیر المساجد النساء قعر بیوتھنّ . ` The best mosques for women are the secluded corners of their homes'.

This verse describes that the involvement in trade and sales does not stop the righteous believers from the remembrance of Allah. Since 'sale' is included in the word 'trade', some commentators have preferred to assume trade for purchase only for the sake of comparison, while others have taken the trade in its common sense, that is transactions of sale and purchase, and have explained the wisdom of using the word 'sale' separately for the reason that trade transactions have a wide scope where profits and benefits are received after a long time. On the other hand by selling something one receives the money with profit immediately in cash. Hence, it is mentioned separately to stress that they do not bring into consideration even the most lucrative mundane benefit as against the prayers and remembrance of Allah Ta’ ala.

Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Umar ؓ has said that this verse was revealed in connection with the market people, and his son, Sayyidna Salim, has related that one day his father was passing through the market and the time for prayers had come. Then he noticed that people started closing their shops and set out to go towards the mosque. On that Sayyidna ` Abdullah Ibn ` Umar ؓ said that it is for these persons that the Qur'an has said رِ‌جَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَ‌ةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ‌ اللَّـهِ.

There were two companions of the Holy Prophet ﷺ during his time, one was a general trader and the other a blacksmith who used to produce swords and sell them. It was the habit of the trader that when he would hear the call of the prayer while weighing something, he would leave everything there and get up to go to the mosque for prayers. The other one who was the blacksmith, when he was busy hammering the hot iron and would hear the call of the prayer, he would stop his hand wherever it was and throw the hammer out of his hand to rush to the mosque for prayers, without even bothering to strike the raised hammer. This verse was revealed in their praise. (Qurtubi)

Most of the companions were traders

This verse also points out that most of the companions were either traders or manufacturers, that is in the professions involved with the market, because the quality mentioned in the verse can be attributed only to those who are in the profession of trade and sales and do not let their profession interfere in the remembrance of Allah Ta’ ala. Otherwise it is irrelevant. (Ruh)

يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ‌

They are fearful of a day in which the hearts and the eyes will be overturned - 37.

The last quality of those believers who are mentioned in the above verse is that despite being busy in Allah's obedience, remembrance and worshiping all the time, they do not become careless or free themselves from Allah's fear. Instead the fear of reckoning on the Day of Judgment is constantly in their mind, which is the fruit of Nur of guidance granted to them by Allah Ta ala, mentioned in the earlier verse يَهْدِي اللَّـهُ لِنُورِ‌هِ مَن يَشَاءُ.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Lire, Écouter, Rechercher et Méditer sur le Coran

Quran.com est une plateforme fiable utilisée par des millions de personnes dans le monde pour lire, rechercher, écouter et méditer sur le Coran en plusieurs langues. Elle propose des traductions, des tafsirs, des récitations, des traductions mot à mot et des outils pour une étude plus approfondie, rendant le Coran accessible à tous.

En tant que Sadaqah Jariyah, Quran.com se consacre à aider les gens à se connecter profondément au Coran. Soutenu par Quran.Foundation , une organisation à but non lucratif 501(c)(3), Quran.com continue de se développer en tant que ressource gratuite et précieuse pour tous, Alhamdulillah.

Naviguer
Accueil
Quran Radio
Récitateurs
À propos de nous
Développeurs
Mises à jour du produit
Avis
Aider
Faire un don
Nos projets
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Projets à but non lucratif détenus, gérés ou sponsorisés par Quran.Foundation
Liens populaires

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Plan du site (sitemap)ConfidentialitéTermes et conditions
© 2026 Quran.com. Tous droits réservés