Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
43:88
وقيله يا رب ان هاولاء قوم لا يومنون ٨٨
وَقِيلِهِۦ يَـٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ لَّا يُؤْمِنُونَ ٨٨
وَقِيلِهِۦ
يَٰرَبِّ
إِنَّ
هَٰٓؤُلَآءِ
قَوۡمٞ
لَّا
يُؤۡمِنُونَ
٨٨
[Dios sabe cuándo Lo invocas] diciendo: “¡Oh, Señor! Este es un pueblo que no cree”.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
¿Qué son los Qiraat?Haga clic aquí para obtener más información
Coyuntura
وقيله
Lectores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lecturas
وَقِيلِهِ
wa-qīlihī
“And (He knows) his statement” OR “I swear by him calling out 'O Lord' that they are a people devoid of faith”
In this reading, the genitive word is conjoined to the word as-sāʿati in ayah 85, or the waw forms an oath.
وَقِيلَهُ
wa-qīlahū
“And (the Prophet makes) his statement”
This reading has a cognate accusative for an implied verb. There are several other explanations of its grammar.

Explicación

These readings provide complementary meanings, and have various interpretations [Ibn 'Ashur].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran