Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
7:161
واذ قيل لهم اسكنوا هاذه القرية وكلوا منها حيث شيتم وقولوا حطة وادخلوا الباب سجدا نغفر لكم خطيياتكم سنزيد المحسنين ١٦١
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا۟ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا۟ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا۟ حِطَّةٌۭ وَٱدْخُلُوا۟ ٱلْبَابَ سُجَّدًۭا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ ١٦١
وَإِذۡ
قِيلَ
لَهُمُ
ٱسۡكُنُواْ
هَٰذِهِ
ٱلۡقَرۡيَةَ
وَكُلُواْ
مِنۡهَا
حَيۡثُ
شِئۡتُمۡ
وَقُولُواْ
حِطَّةٞ
وَٱدۡخُلُواْ
ٱلۡبَابَ
سُجَّدٗا
نَّغۡفِرۡ
لَكُمۡ
خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ
سَنَزِيدُ
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
١٦١
Y se les dijo: “Habiten esta ciudad[1] y coman cuanto quieran de lo que hay en ella, y digan: “¡Perdónanos!”, pero entren sumisos por la puerta prosternados, que perdonaré sus pecados, y a los que hagan el bien les concederé aún más. 1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
¿Qué son los Qiraat?Haga clic aquí para obtener más información
Coyuntura
ىغفر لكم خطىىكم
Lectores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lecturas
نَغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ
naghfir lakum khaṭīʾātikum
نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ
naghfir lakum khaṭāyākum
“so We will forgive you your sins”
These readings use the active voice: God speaks with the first-person plural of majesty. These are two different plurals of the word khaṭīʾah, the latter being more indicative of a large number.
تُغْفَرْ لَكُمْ…خَطِيْئَاتُكُمْ
tughfar lakum khaṭīʾātukum
تُغْفَرْ لَكُمْ…خَطِيْئَتُكُمْ
tughfar lakum khaṭīʾatukum
“so your sin(s) will be forgiven for you”
These readings are in the passive voice. Ibn ʿĀmir’s has the singular for ‘sin’ which denotes the genus.

Explicación

These readings amount to the same meaning [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran