Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Tá-Há
63
20:63
قالوا ان هاذان لساحران يريدان ان يخرجاكم من ارضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى ٦٣
قَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَٰنِ لَسَـٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلْمُثْلَىٰ ٦٣
قَالُوٓاْ
إِنۡ
هَٰذَٰنِ
لَسَٰحِرَٰنِ
يُرِيدَانِ
أَن
يُخۡرِجَاكُم
مِّنۡ
أَرۡضِكُم
بِسِحۡرِهِمَا
وَيَذۡهَبَا
بِطَرِيقَتِكُمُ
ٱلۡمُثۡلَىٰ
٦٣
Dijeron: “Estos son solo dos hechiceros que con su magia quieren expulsarlos de su tierra y acabar con sus nobles costumbres.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
Reflexionar
Las reflexiones son perspectivas personales (revisadas por su calidad) y no deben tomarse como autorizadas.
Fedlu Ali
Seguir
hace 2 años
·
Referencias
Aleya 20:63
﴿قالوا إِن هذانِ لَساحِرانِ يُريدانِ أَن يُخرِجاكُم مِن أَرضِكُم بِسِحرِهِما وَيَذهَبا بِطَريقَتِكُمُ المُثلى﴾ [Ṭā Hā: 63]
'They said, 'Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.'
Gorge bush said after 9/11 attack ' they attack us becouse they hate us, they hate our freedom of religion, they hate our Freedom of speach, they hate our democracy, they hate your...
Ver más
2
1
Shamlin
Seguir
hace 2 años
·
Referencias
Aleya 20:63
This made me ponder upon whether the cherished traditions or the ways we are used to being comfortable are stopping us from accepting and obeying His command given the discomfort we may feel to submit to it completely, and the true ones are distinguished by the effort they make to achieve it because they can only do it for His sake regardless of their comfort zone.
4
2
Explora la comunidad de reflexión
Aleya anterior
Aleya siguiente