Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
34:18
وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالي واياما امنين ١٨
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ٱلْقُرَى ٱلَّتِى بَـٰرَكْنَا فِيهَا قُرًۭى ظَـٰهِرَةًۭ وَقَدَّرْنَا فِيهَا ٱلسَّيْرَ ۖ سِيرُوا۟ فِيهَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ١٨
وَجَعَلۡنَا
بَيۡنَهُمۡ
وَبَيۡنَ
ٱلۡقُرَى
ٱلَّتِي
بَٰرَكۡنَا
فِيهَا
قُرٗى
ظَٰهِرَةٗ
وَقَدَّرۡنَا
فِيهَا
ٱلسَّيۡرَۖ
سِيرُواْ
فِيهَا
لَيَالِيَ
وَأَيَّامًا
ءَامِنِينَ
١٨
Puse entre ellos y las ciudades que había bendecido otras aldeas, e hice que transitaran tranquilos por ellas. [Les dije:] “¡Viajen por ellas seguros de noche y de día!”
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith

In verse 18, it was said: وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَ‌ى الَّتِي بَارَ‌كْنَا فِيهَا قُرً‌ى ظَاهِرَ‌ةً وَقَدَّرْ‌نَا فِيهَا السَّيْرَ‌ سِيرُ‌وا (And We had made towns to be seen between them and between the towns in which We had placed Our blessings, and had measured the journey between them: "Travel along them at nights and days peacefully. - 18" ) This verse mentions yet another blessing Allah Ta’ ala had bestowed on the people of Saba'. Then it goes on to refer to the ungratefulness of those people who acted ignorantly and chose to ask for a reversal of this blessing by praying that the thing be made harder and more challenging for them. The statement: الْقُرَ‌ى الَّتِي بَارَ‌كْنَا فِيهَا (towns in which We had placed Our blessings) in this verse probably means the rural areas of the country of Syria, because the reference to the descent of mercy in several verses of the Qur'an is specifically related to that country. The sense of the verse is that Allah Ta’ ala had made their travels to the towns of Syria very easy for them during their trips they had to undertake for their business. Given the conditions that prevailed in the world of that time, the travel distance between the city of Ma'arib and the country of Syria was fairly long with routes being uneven. In view of this difficulty, Allah Ta’ ala had blessed the people of Saba' by having made for their convenience a series of towns at intermittent distances all the way from the city of Ma'arib to the country of Syria.

These habitations were close by the main road, therefore, these were called: قَدَّرْ‌نَا فِيهَا السَّيْرَ‌ (had measured the journey between them). These habitations appearing one after the other were a source of convenience for weary travelers. If a traveler from one of them left home in the morning, he had the choice of reaching some other town on his way, stop there, have lunch or take rest as he wished and could leave after Zuhr and reach the next stage by sundown and spend the night there. The sentence: سِيرُ‌وا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ (Travel along them at nights and days peacefully - 18) means that these habitations were made at distances that were balanced and equal so that they would reach from one to the other within a fixed time.

In the last sentence of verse 18: (Travel along them at nights and days peacefully.), mention has been made of a third blessing bestowed on the people of Saba'. It means that these settlements were located at such equal and balanced distances that a traveler would be able to cover them in almost identical time. Then the routes were secure. Theft and highway robbery were unknown. One could travel at any time of the night or day without any hesitation or concern.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Conviértete en donante mensual

Las donaciones mensuales nos ayudan a mejorar Quran.com y sostener las operaciones para que nos centremos menos en la recaudación de fondos y más en crear impacto. Más información

Dona ahora
Lea, escuche, busque y reflexione sobre el Corán

Quran.com es una plataforma confiable utilizada por millones de personas en todo el mundo para leer, buscar, escuchar y reflexionar sobre el Corán en varios idiomas. Ofrece traducciones, tafsir, recitaciones, traducción palabra por palabra y herramientas para un estudio más profundo, haciendo que el Corán sea accesible para todos.

Como Sadaqah Jariyah, Quran.com se dedica a ayudar a las personas a conectar profundamente con el Corán. Con el apoyo de Quran.Foundation , una organización sin fines de lucro 501(c)(3), Quran.com continúa creciendo como un recurso gratuito y valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Inicio
Radio Coránica
Recitadores
Sobre nosotros
Desarrolladores
Actualizaciones de productos
Retroalimentación
Ayuda
Donar
Nuestros Proyectos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Proyectos sin fines de lucro adquiridos, administrados o patrocinados por Quran.Foundation
Enlaces populares

Ayatul Kursi

Yasin

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqiah

Al-Kahf

Al Muzzammil

Mapa del sitio webPrivacidadTérminos y condiciones
© 2026 Quran.com. Reservados todos los derechos