Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
11:11
الا الذين صبروا وعملوا الصالحات اولايك لهم مغفرة واجر كبير ١١
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَأَجْرٌۭ كَبِيرٌۭ ١١
إِلَّا
ٱلَّذِينَ
صَبَرُواْ
وَعَمِلُواْ
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
أُوْلَٰٓئِكَ
لَهُم
مَّغۡفِرَةٞ
وَأَجۡرٞ
كَبِيرٞ
١١
No se comportan así quienes fueron pacientes [ante las adversidades] y obraron el bien [en los momentos de gracia]; éstos obtendrán el perdón y una gran recompensa.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith

In order to make such perfect models of humanity distinct from those having common human temperament, it was said in the third verse (11): إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُ‌وا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ (except those who are patient and do good deeds). It means that people exempted from this common human frailty have two qualities: صَبر Sabr (patience) and al-Amal as-Salih (good deeds).

The word: صَبر (sabr) is used to convey a much wider range of meanings in the Arabic language, much wider than conveyed by its translation as ` patience' in English. The real meaning of صَبر Sabr is to tie, check, stop or hold back. In the terminology of the Qur'an and Sunnah, to hold the desiring human self back from going for the impermissible is Sabr. Therefore, the sense of صَبر Sabr (patience) includes abstention from all sins and doings counter to the dictates of the Shari` ah and al-Amal as-Salih (good deeds) covers all that is obligatory (fard), necessary (wajib), Sunnah and recommended (mustahabb). The verse now comes to mean that there are people who will not be affected by common human weaknesses. This will happen because they would have faith in Allah and they would fear the reckoning of the Last Day of Qiyamah. They will abstain from everything disliked by Allah and His Rasul and race towards every deed that brings their pleasure.

At the end of this very verse, also identified there is the recompense of these perfect human beings: أُولَـٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَ‌ةٌ وَأَجْرٌ‌ كَبِير (Those are the people for whom there is forgiveness and a great reward - 11)

At this place, it should be noted that the Holy Qur'an uses the word: اَذَقنَا (adhaqna: We give them a taste of) for blessing and suffering both. By this device, it was indicated that real blessing and suffering is that of the Hereafter. Neither is the comfort of the mortal world the whole of it, nor is its suffering the whole of it. Instead of that, it should be taken at the level of tasting and sampling so that human beings could have some idea of the blessings and sufferings of the Hereafter. Therefore, neither are the comforts of this world something to be happy about unnecessarily, nor are its sufferings something to grieve about too much. If you were to think, this whole world is, to borrow a commercial term, only a showroom of the Hereafter with sample displays of comfort and suffering.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Lea, escuche, busque y reflexione sobre el Corán

Quran.com es una plataforma confiable utilizada por millones de personas en todo el mundo para leer, buscar, escuchar y reflexionar sobre el Corán en varios idiomas. Ofrece traducciones, tafsir, recitaciones, traducción palabra por palabra y herramientas para un estudio más profundo, haciendo que el Corán sea accesible para todos.

Como Sadaqah Jariyah, Quran.com se dedica a ayudar a las personas a conectar profundamente con el Corán. Con el apoyo de Quran.Foundation , una organización sin fines de lucro 501(c)(3), Quran.com continúa creciendo como un recurso gratuito y valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Inicio
Radio Coránica
Recitadores
Sobre nosotros
Desarrolladores
Actualizaciones de productos
Retroalimentación
Ayuda
Donar
Nuestros Proyectos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Proyectos sin fines de lucro adquiridos, administrados o patrocinados por Quran.Foundation
Enlaces populares

Ayatul Kursi

Yasin

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqiah

Al-Kahf

Al Muzzammil

Mapa del sitio webPrivacidadTérminos y condiciones
© 2026 Quran.com. Reservados todos los derechos