Iniciar sesión
¡Crece más allá del Ramadán!
Más información
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
10:89
قال قد اجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون ٨٩
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ٨٩
قَالَ
قَدۡ
أُجِيبَت
دَّعۡوَتُكُمَا
فَٱسۡتَقِيمَا
وَلَا
تَتَّبِعَآنِّ
سَبِيلَ
ٱلَّذِينَ
لَا
يَعۡلَمُونَ
٨٩
Dijo [Dios]: “El ruego que han hecho fue respondido. Sean rectos y no sigan el camino de los ignorantes”.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith

In the third verse (89), it was said that the prayer of Sayyidna Musa (علیہ السلام) has been accepted. But, by taking Sayyidna Harun (علیہ السلام) as associated with the act of prayer, the actual address was made in the words: قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا (The prayer of you both has been granted). There was a reason for it. When Sayyidna Musa (علیہ السلام) السلام was making this prayer, Sayyidna Harun (علیہ السلام) kept saying Amin (Amen). This tells us that the saying of Amin آمِین (so be it) is also a part of the prayer itself. And since the masnun method of du` a or prayer given in the Holy Qur'an is that of making it in a lowered voice, the saying of آمِین Amin too in a lowered mode seems to be preferable.

As for the acceptance of prayer, the information was given to the two prophets as it appears in this verse. But, even they were some-what tested in that the effect of the prayer, according to al-Baghawi, unfolded after forty years. For this reason, soon after the mention of the acceptance of their prayer in this verse, they both were given the instruction: فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ (so stand firm, and never follow the way of those who do not know). It means that they should go on carrying the mission of calling people to the true faith and do not get embarrassed, disappointed or hasty like the ignorant when the effects of the acceptance of some prayer takes its due time.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Lea, escuche, busque y reflexione sobre el Corán

Quran.com es una plataforma confiable utilizada por millones de personas en todo el mundo para leer, buscar, escuchar y reflexionar sobre el Corán en varios idiomas. Ofrece traducciones, tafsir, recitaciones, traducción palabra por palabra y herramientas para un estudio más profundo, haciendo que el Corán sea accesible para todos.

Como Sadaqah Jariyah, Quran.com se dedica a ayudar a las personas a conectar profundamente con el Corán. Con el apoyo de Quran.Foundation , una organización sin fines de lucro 501(c)(3), Quran.com continúa creciendo como un recurso gratuito y valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Inicio
Radio Coránica
Recitadores
Sobre nosotros
Desarrolladores
Actualizaciones de productos
Retroalimentación
Ayuda
Donar
Nuestros Proyectos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Proyectos sin fines de lucro adquiridos, administrados o patrocinados por Quran.Foundation
Enlaces populares

Ayatul Kursi

Yasin

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqiah

Al-Kahf

Al Muzzammil

Mapa del sitio webPrivacidadTérminos y condiciones
© 2026 Quran.com. Reservados todos los derechos