Entrar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
2:9
يخادعون الله والذين امنوا وما يخدعون الا انفسهم وما يشعرون ٩
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ٩
يُخَٰدِعُونَ
ٱللَّهَ
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
وَمَا
يَخۡدَعُونَ
إِلَّآ
أَنفُسَهُمۡ
وَمَا
يَشۡعُرُونَ
٩
Pretendem enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
O que são Qiraat?Clique aqui para saber mais
Conjuntura
يخدعون
Leitores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Leituras
يَخْدَعُونَ
wa-mā yakhdaʿūna
يُخَادِعُونَ
wa-mā yukhādiʿūna
“not deceiving anyone except themselves”

Explicação

This verb appears twice in this verse. In its first occurrence, all ten Readers read it as “yukhādiʿūna”. In the second occurrence, there are two different readings, which have the same root but different forms of the verb. In this context, both forms of the verb indicate the same meaning: the deception that the hypocrites are engaging in towards the Messenger (ﷺ) and the believers [al-Farisi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran