প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
৫৬:২২
وحور عين ٢٢
وَحُورٌ عِينٌۭ ٢٢
وَحُوْرٌ
عِیْنٌ
۟ۙ
আর (সেখানে থাকবে) ডাগর ডাগর উজ্জ্বল সুন্দর চোখওয়ালা সুন্দরীরা,
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
কিরাত কি?আরও জানতে এখানে ক্লিক করুন
সংযোগস্থল
وحور عين
পাঠকগণ
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
রিডিং
وَحُورٌ عِينٌ
wa-ḥūrun ʿīnun
“And (they have) companions with beautiful eyes”
This nominative reading may be based on conjunction to wildānun (56:17) or more broadly in terms of the meaning.
وَحُورٍ عِينٍ
wa-ḥūrin ʿīnin
“And (they are rewarded with) companions with beautiful eyes”
This genitive reading may be based on conjunction to fī jannātin (56:12) or more broadly in terms of the meaning.

ব্যাখ্যা

These readings convey the same general meaning [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran