প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
২:১৫৮
۞ ان الصفا والمروة من شعاير الله فمن حج البيت او اعتمر فلا جناح عليه ان يطوف بهما ومن تطوع خيرا فان الله شاكر عليم ١٥٨
۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًۭا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ١٥٨
اِنَّ
الصَّفَا
وَالْمَرْوَةَ
مِنْ
شَعَآىِٕرِ
اللّٰهِ ۚ
فَمَنْ
حَجَّ
الْبَیْتَ
اَوِ
اعْتَمَرَ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَیْهِ
اَنْ
یَّطَّوَّفَ
بِهِمَا ؕ
وَمَنْ
تَطَوَّعَ
خَیْرًا ۙ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
شَاكِرٌ
عَلِیْمٌ
۟
নিশ্চয়ই ‘সাফা’ এবং ‘মারওয়া’ আল্লাহর নিদর্শনগুলোর অন্যতম। কাজেই যে ব্যক্তি কাবাগৃহের হাজ্জ অথবা ‘উমরাহ করবে, এ দু’টোর সাঈ করাতে তাদের কোনই গুনাহ নেই এবং যে ব্যক্তি স্বেচ্ছায় কোন সৎ কাজ করবে তাহলে নিশ্চয় আল্লাহ (তার ব্যাপারে) গুণগ্রাহী এবং সর্বজ্ঞ।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
কিরাত কি?আরও জানতে এখানে ক্লিক করুন
সংযোগস্থল
ىطوع
পাঠকগণ
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
রিডিং
فَمَنْ تَطَوَّعَ
fa-man taṭawwaʿa
“Whoever does extra good” or “Whoever did extra good”
Here the verb is in the perfect tense (form V).
فَمَنْ يَطَّوَّعْ
fa-man yaṭṭawwaʿ
“Whoever does extra good”
The same verb is here in the jussive imperfect due to the conditional.

ব্যাখ্যা

The two readings amount to the same meaning as conditional sentences, although the first reading may also be taken to refer to the rewards enjoyed by people of the past who did extra good deeds [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran