تسجيل الدخول
تسجيل الدخول
تسجيل الدخول
اختر اللغة
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
قريش
٤
٤:١٠٦
الذي اطعمهم من جوع وامنهم من خوف ٤
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍۢ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ ٤
ٱلَّذِيٓ
أَطۡعَمَهُم
مِّن
جُوعٖ
وَءَامَنَهُم
مِّنۡ
خَوۡفِۭ
٤
تفاسير
الطبقات
فوائد
تدبرات
الإجابات
قراءات
الحديث
Aa
تدبر
التدبرات هي آراء شخصية (يتم مراجعتها لضمان الجودة) ولا ينبغي اعتبارها تفسيرات مُعتمدة.
Shamaila Anasri
تابع
قبل سنتين
·
المراجع
آية ٤:١٠٦
Who has fed them from hunger, and made them safe from fear.
(Al-Quraish – ayah 4)
This is the last ayah of Surah Quraish. The common translation of the ayah is simple: 'that Allah provided food to Quraish at the time of hunger and protected them from fears of theft and robberies.' The ayah just before this says: 'Let them worship the Lord of this house.' From this, we understand that Allah is telling the Quraysh to worship the owner of the Kaaba...
عرض المزيد
١٥
١
Amer Abbas
تابع
قبل ٦ سنوات
·
المراجع
آية ٣:١٠٦-٤
A Hadith and an Ayah about the fundamental blessings we often under value.
Messenger of Allah (ﷺ) said, 'Whoever among you wakes up in the morning secured in his dwelling, healthy in his body, having his food for the day,then it is as if the world has been gathered for him.' [At- Tirmidhi].
من أصبح منكم آمنا في سربه، معافى في جسده، عنده قوت يومه، فكأنما حيزت له الدنيا بحذافيرها
١٩
١
Reshad Noorzay
تابع
قبل ٦ سنوات
·
المراجع
آية ٣:١٠٦-٤
تم النشر فى
Muslim American Society
Is each meal really God feeding us? Is each day really God giving us security?
How can we imagine another response except to live in service to the Provider and Protector alone?
١٠
١
تفاعل على QuranReflect
الآية السابقة