وارد شوید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
۹۲:۱۷
او تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا او تاتي بالله والملايكة قبيلا ٩٢
أَوْ تُسْقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِىَ بِٱللَّهِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا ٩٢
أَوۡ
تُسۡقِطَ
ٱلسَّمَآءَ
كَمَا
زَعَمۡتَ
عَلَيۡنَا
كِسَفًا
أَوۡ
تَأۡتِيَ
بِٱللَّهِ
وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ
قَبِيلًا
٩٢
یا آسمان را آنچنان که می‌پنداری پاره پاره بر (سر) ما فرود آوری، یا الله و فرشتگان را روبروی (ما) بیاوری،
تفاسیر
لایه‌ها
درس ها
بازتاب ها
پاسخ‌ها
قیراط
حدیث
قیراط چیست؟برای کسب اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید
جانکچر
كسفا
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
خوانش‌ها
كِسَفًا
kisafan
كِسْفًا
kisfan
“in pieces”

توضیح

These readings represent linguistic options for the plural, or it may be that the second is a singular, i.e. "in one piece" [Makki].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran