VERSES
26
PAGES
592-592

Name

The Surah takes its name from the word al-ghishiyah in the first verse.

Period of Revelation

The whole subject matter of the Surah indicates that this too is one of the earliest Surahs to be revealed; but this was the period when the Holy Prophet (upon whom be peace) had started preaching his message publicly, and the people of Makkah were hearing it and ignoring it carelessly and thoughtlessly.

Theme and Subject Matter

To understand the subject matter well one should keep in view the fact that in the initial stage the preaching of the Holy Prophet (upon whom be peace) mostly centered around two points which he wanted to instill in the people's minds: Tauhid and the Hereafter: and the people of Makkah were repudiating both. Let us now consider the subject matter and the style of this Surah.

At the outset, in order to arouse the people from their heedlessness, they have been plainly asked:"Do you have any knowledge of the time when an overwhelming calamity will descend?" Immediately after this details of the impending calamity are given as to how the people will be divided into two separate groups and will meet separate ends. One group of the people will go to Hell and they will suffer punishment; the second group will go to the sublime Paradise and will be provided with, blessings.

After thus arousing the people the theme suddenly changes and the question is asked: Do not these people, who frown and scorn the teaching of Tauhid and the news of the Hereafter being given by the Qur'an, observe the common things which they experience daily in their lives? Do they never consider how the camels, on whom their whole life activity in the Arabian desert depends, came into being, endowed precisely with the same characteristics as were required for the beast needed in their desert life? When they go on their journeys, they see the sky, the mountains, or the earth. Let them ponder over these three phenomena and consider as to how the sky was stretched above them, how the mountains were erected and how the earth was spread beneath them? Has all this come about without the skill and craftsmanship of an All- Powerful, All Wise Designer? If they acknowledge that a Creator has created all this with great wisdom and power and that no one else is an associate with Him in their creation, why then do they refuse to accept Him alone as their Lord and Sustainer? And if they acknowledge that that God had the power to create all this, then on what rational ground do they hesitate to acknowledge that that God also has the power to bring about Resurrection, to recreate man, and to make Hell and Heaven?

After making the truth plain by this concise and rational argument, the address turns from the disbelievers to the Holy Prophet (upon whom be peace) and he is told: "If these people do not acknowledge the truth, they may not; you have not been empowered to act with authority over them, so that you should coerce them into believing: your only task is to exhort, so exhort them. Ultimately they have to return to Us; then We shall call them to full account and shall inflict a heavy punishment on those who do not believe."

Source: Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Quran

ﭑﭒﭓ

88:8

Copy

Muhsin Khan

(Other) faces, that Day, will be joyful,

Transliteration

Wujoohun yawma-ithin naAAima

88:9

Copy

Muhsin Khan

Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism).

Transliteration

LisaAAyiha radiya

88:10

Copy

Muhsin Khan

In a lofty Paradise.

Transliteration

Fee jannatin AAaliya

88:11

Copy

Muhsin Khan

Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,

Transliteration

La tasmaAAu feeha laghiya

88:12

Copy

Muhsin Khan

Therein will be a running spring,

Transliteration

Feeha AAaynun jariya

88:13

Copy

Muhsin Khan

Therein will be thrones raised high,

Transliteration

Feeha sururun marfooAAa

88:14

Copy

Transliteration

Waakwabun mawdooAAa

Muhsin Khan

And cups set at hand.

88:15

Copy

Transliteration

Wanamariqu masfoofa

Muhsin Khan

And cushions set in rows,

88:16

Copy

Muhsin Khan

And rich carpets (all) spread out.

Transliteration

Wazarabiyyu mabthootha

88:17

Copy

Muhsin Khan

Do they not look at the camels, how they are created?

Transliteration

Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat

88:18

Copy

Transliteration

Wa-ila assama-i kayfarufiAAat

Muhsin Khan

And at the heaven, how it is raised?

88:19

Copy

Transliteration

Wa-ila aljibali kayfa nusibat

Muhsin Khan

And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?

88:20

Copy

Muhsin Khan

And at the earth, how it is spread out?

Transliteration

Wa-ila al-ardi kayfa sutihat

88:21

Copy

Muhsin Khan

So remind them (O Muhammad (Peace be upon him)), you are only a one who reminds.

Transliteration

Fathakkir innama anta muthakkir

88:22

Copy

Muhsin Khan

You are not a dictator over them.

Transliteration

Lasta AAalayhim bimusaytir

88:23

Copy

Muhsin Khan

Save the one who turns away and disbelieves

Transliteration

Illa man tawalla wakafar

88:24

Copy

Muhsin Khan

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

Transliteration

FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar

88:25

Copy

Muhsin Khan

Verily, to Us will be their return;

Transliteration

Inna ilayna iyabahum

88:26

Copy

Muhsin Khan

Then verily, for Us will be their reckoning.

Transliteration

Thumma inna AAalayna hisabahum