VERSES
31
PAGES
578-580

Source: Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Quran

ﭑﭒﭓ

76:7

Copy

Muhsin Khan

They (are those who) fulfill (their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading.

Sahih International

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.

Yusuf Ali

They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.

76:8

Copy

Yusuf Ali

And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-

Muhsin Khan

And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive,

Sahih International

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

76:9

Copy

Sahih International

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah . We wish not from you reward or gratitude.

Muhsin Khan

(Saying): "We feed you seeking Allah's Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you.

Yusuf Ali

(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks.

76:10

Copy

Muhsin Khan

"Verily, We fear from our Lord a Day, hard and distressful, that will make the faces look horrible (from extreme dislikeness to it)."

Yusuf Ali

"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."

Sahih International

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

76:11

Copy

ﭿ

Muhsin Khan

So Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadratan (a light of beauty) and joy.

Sahih International

So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

Yusuf Ali

But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.

76:12

Copy

Muhsin Khan

And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.

Sahih International

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

Yusuf Ali

And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.

76:13

Copy

Muhsin Khan

Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there is no sun and no moon).

Sahih International

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

Yusuf Ali

Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.

76:14

Copy

Muhsin Khan

And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.

Yusuf Ali

And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.

Sahih International

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.

76:15

Copy

Sahih International

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

Muhsin Khan

And amongst them will be passed round vessels of silver and cups of crystal,

Yusuf Ali

And amongst them will be passedround vessels of silver and goblets of crystal,-

76:16

Copy

Muhsin Khan

Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof according to their wishes.

Sahih International

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

Yusuf Ali

Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes).

76:17

Copy

Yusuf Ali

And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-

Muhsin Khan

And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger, etc.),

Sahih International

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

76:18

Copy

Muhsin Khan

A spring there, called Salsabil.

Yusuf Ali

A fountain there, called Salsabil.

Sahih International

[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.

76:19

Copy

Muhsin Khan

And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think them scattered pearls.

Yusuf Ali

And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.

Sahih International

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

76:20

Copy

Sahih International

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

Muhsin Khan

And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.

Yusuf Ali

And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.

76:21

Copy

Yusuf Ali

Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.

Muhsin Khan

Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.

Sahih International

Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

76:22

Copy

ﯿ

Sahih International

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."

Muhsin Khan

(And it will be said to them): "Verily, this is a reward for you, and your endeavour has been accepted."

Yusuf Ali

"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."

76:23

Copy

Muhsin Khan

Verily! It is We Who have sent down the Quran to you (O Muhammad SAW) by stages.

Sahih International

Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.

Yusuf Ali

It is We Who have sent down the Qur'an to thee by stages.

76:24

Copy

Sahih International

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

Muhsin Khan

Therefore be patient (O Muhammad SAW) and submit to the Command of your Lord (Allah, by doing your duty to Him and by conveying His Message to mankind), and obey neither a sinner nor a disbeliever among them.

Yusuf Ali

Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.

76:25

Copy

Muhsin Khan

And remember the Name of your Lord every morning and afternoon [i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and 'Asr prayers].

Yusuf Ali

And celebrate the name of thy Lord morning and evening,

Sahih International

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

76:26

Copy

Yusuf Ali

And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.

Muhsin Khan

And during night, prostrate yourself to Him (i.e. the offering of Maghrib and 'Isha' prayers), and glorify Him a long night through (i.e. Tahajjud prayer).

Sahih International

And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.

76:27

Copy

Muhsin Khan

Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).

Sahih International

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.

Yusuf Ali

As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.

76:28

Copy

Yusuf Ali

It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.

Muhsin Khan

It is We Who created them, and We have made them of strong built. And when We will, We can replace them with others like them with a complete replacement.

Sahih International

We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.

76:29

Copy

Sahih International

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.

Yusuf Ali

This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.

Muhsin Khan

Verily! This (Verses of the Quran) is an admonition, so whosoever wills, let him take a Path to his Lord (Allah).

76:30

Copy

ﭿ

Sahih International

And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.

Muhsin Khan

But you cannot will, unless Allah wills. Verily, Allah is Ever All-Knowing, All-Wise.

Yusuf Ali

But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.

76:31

Copy

Sahih International

He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.

Yusuf Ali

He will admit to His Mercy whom He will; But the wrong-doers,- for them has He prepared a grievous Penalty.

Muhsin Khan

He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong-doers, etc.) He has prepared a painful torment.