VERSES
88
PAGES
453-458

Source: Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Quran

ﭑﭒﭓ

38:71

Copy

Sahih International

[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clay.

38:72

Copy

Sahih International

So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

38:73

Copy

Sahih International

So the angels prostrated - all of them entirely.

38:74

Copy

Sahih International

Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.

38:75

Copy

Sahih International

[ Allah ] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?"

38:76

Copy

Sahih International

He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."

38:77

Copy

Sahih International

[ Allah ] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled.

38:78

Copy

ﯿ

Sahih International

And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."

38:79

Copy

Sahih International

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."

38:80

Copy

Sahih International

[ Allah ] said, "So indeed, you are of those reprieved

38:81

Copy

Sahih International

Until the Day of the time well-known."

38:82

Copy

Sahih International

[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all

38:83

Copy

Sahih International

Except, among them, Your chosen servants."

38:84

Copy

Sahih International

[ Allah ] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -

38:85

Copy

Sahih International

[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."

38:86

Copy

Sahih International

Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

38:87

Copy

Sahih International

It is but a reminder to the worlds.

38:88

Copy

Sahih International

And you will surely know [the truth of] its information after a time."