Surah / Chapter



Languages

Arabic



English



Other Languages




News

- 9/2/09
- 12/3/08
- 12/2/08




Loading...
Surat 'Āli `Imrān (Family of Imran) - سورة آل عمران
This is a portion of the entire surah. View more context, or the entire surah.

Sahih International
That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed.Tafsir al-Jalalayn
And that He might cut off (li-yaqta‘, is semantically connected to the clause containing nasarakum, ‘He gave you victory’), that is to say, that He might destroy, a party of the disbelievers, by slaying them or making them fall captive, or suppress them, humiliate them through defeat, so that they fall back, return, frustrated, not having secured what they desired.
Sahih International
Not for you, [O Muhammad, but for Allah ], is the decision whether He should [cut them down] or forgive them or punish them, for indeed, they are wrongdoers.Tafsir al-Jalalayn
When, on the Day of Uhud, the Prophet received a head wound and his front tooth was broken, and he said, ‘How does a people who have drenched the face of their Prophet in blood [expect to] prosper?’, the following was revealed: It is no concern at all of yours, nay, it is God’s concern, so be patient, whether, meaning, until such time as, He relents to them, through [their acceptance of] Islam, or chastises them; for they are indeed evildoers, by [virtue of their] disbelief.
Sahih International
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is Forgiving and Merciful.Tafsir al-Jalalayn
To God belongs all that is in the heavens and the earth, as possessions, creatures and servants; He forgives whom He wills, forgiveness for, and chastises whom He wills, chastisement for. And God is Forgiving, of His friends, Merciful, to those who obey Him.
Sahih International
O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful.Tafsir al-Jalalayn
O you who believe, do not exact usury, twofold and severalfold (read mudā‘afatan or mud‘afatan) by increasing the amount [to be repaid] when the [loan] period comes to an end and delaying the request [of the loan]. And fear God, by abandoning such [usury], so that you may prosper, [that] you may triumph.
Sahih International
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.Tafsir al-Jalalayn
And fear the Fire that has been prepared for the disbelievers, lest you be chastised with it.
Sahih International
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.Tafsir al-Jalalayn
And obey God and the Messenger, so that you may find mercy.
Sahih International
And hasten to forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteousTafsir al-Jalalayn
And vie with one another hastening (read wa-sāri‘ū or [simply] sāri‘ū) to forgiveness from your Lord, and to a garden as wide as the heavens and the earth, that is, as broad as both of them together if put side by side, breadth denotes ampleness, that has been prepared for those who fear God in being obedient and abandoning acts of disobedience.



