ﭑﭒﭓ

19:4

Copy

Sahih International

He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.

Italian

dicendo: «O Signor mio, già sono stanche le mie ossa e sul mio capo brilla la canizie e non sono mai stato deluso invocandoti, o mio Signore!

19:5

Copy

Sahih International

And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir

Italian

Mia moglie è sterile e temo [il comportamento] dei miei parenti dopo di me: concedimi, da parte Tua, un erede

19:6

Copy

ﭿ

Sahih International

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."

Italian

che erediti da me ed erediti dalla famiglia di Giacobbe. Fa', mio Signore, che sia a Te gradito!»

19:7

Copy

Sahih International

[He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."

Italian

«O Zaccaria, ti diamo la lieta novella di un figlio. Il suo nome sarà Giovanni A nessuno, in passato, imponemmo lo stesso nome».

19:8

Copy

Sahih International

He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"

Italian

Disse: «Come potrò mai avere un figlio? Mia moglie è sterile e la vecchiaia mi ha rinsecchito».

19:9

Copy

Sahih International

[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "

Italian

Rispose: «E' così! Il tuo Signore ha detto: " Ciò è facile per me: già una volta ti ho creato quando non esistevi».

19:10

Copy

Sahih International

[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."

Italian

Disse [Zaccaria]: «Dammi un segno, mio Signore!». Rispose: «Il tuo segno sarà che, pur essendo sano, non potrai parlare alla gente per tre notti».

19:11

Copy

Sahih International

So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [ Allah ] in the morning and afternoon.

Italian

Uscì dall'oratorio verso la sua gente e indicò loro di rendere gloria [al Signore] al mattino e alla sera.

19:12

Copy

Sahih International

[ Allah ] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy

Italian

«O Giovanni, tienti saldamente alla Scrittura». E gli demmo la saggezza fin da fanciullo,

19:13

Copy

Sahih International

And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah

Italian

tenerezza da parte Nostra e purezza. Era uno dei timorati,

19:14

Copy

Sahih International

And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.

Italian

amorevole con i suoi genitori, né violento né disobbediente.

Loading...