ﭑﭒﭓ

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Sahih International

And when the pages are made public

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Sahih International

And when the sky is stripped away

ﭿ

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Sahih International

And when Hellfire is set ablaze

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Sahih International

And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

Sahih International

A soul will [then] know what it has brought [with it].

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Sahih International

So I swear by the retreating stars -

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Sahih International

Those that run [their courses] and disappear -

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Sahih International

And by the night as it closes in

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Sahih International

And by the dawn when it breathes

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Sahih International

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

  • Ayah: 10