ﭑﭒﭓ

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Sahih International

When the sun is wrapped up [in darkness]

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Sahih International

And when the stars fall, dispersing,

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Sahih International

And when the mountains are removed

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Sahih International

And when full-term she-camels are neglected

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Sahih International

And when the wild beasts are gathered

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Sahih International

And when the seas are filled with flame

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Sahih International

And when the souls are paired

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Sahih International

And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

Sahih International

For what sin she was killed

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Sahih International

And when the pages are made public

  • Ayah: 1