ﭑﭒﭓ

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Sahih International

Did We not create you from a liquid disdained?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

Sahih International

And We placed it in a firm lodging

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Sahih International

For a known extent.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Sahih International

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Sahih International

Have We not made the earth a container

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Sahih International

Of the living and the dead?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

Sahih International

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Sahih International

Woe, that Day, to the deniers.

ﭿ

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Sahih International

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

  • Ayah: 20