ﭑﭒﭓ

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Sahih International

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Sahih International

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

ثُمَّ نَظَرَ

Sahih International

Then he considered [again];

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Sahih International

Then he frowned and scowled;

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Sahih International

Then he turned back and was arrogant

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Sahih International

And said, "This is not but magic imitated [from others].

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

Sahih International

This is not but the word of a human being."

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Sahih International

I will drive him into Saqar.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Sahih International

And what can make you know what is Saqar?

ﭿ

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

Sahih International

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

  • Ayah: 19